Discussion:
alcuni titoli da comprare...
(troppo vecchio per rispondere)
Wizard
2006-01-16 16:22:15 UTC
Salve, tra un po' terminerò di leggee dei libri che sto leggendo per
esigenze accademiche, e vorrei un vostro parere su alcuni titoli che avrei
intenzione di acquistare e leggere appena avrò il tempo di farlo. Ne ho
sentito parlare e mi intrigano, ognuno per motivi diversi. Essi sono:

- Il Pendolo di Foucault (Eco)
- I pilastri della Terra (Follett)
- L'insostenibile leggerezza dell'essere (Kundera)
- Il secolo cinese (Rampini)

Cosa ne pensate? Quali acquistereste? Grazie
Achille Pièveloce
2006-01-16 16:28:16 UTC
Post by Wizard
Salve, tra un po' terminerò di leggee dei libri che sto leggendo per
esigenze accademiche, e vorrei un vostro parere su alcuni titoli che avrei
intenzione di acquistare e leggere appena avrò il tempo di farlo. Ne ho
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
- I pilastri della Terra (Follett)
- L'insostenibile leggerezza dell'essere (Kundera)
- Il secolo cinese (Rampini)
Cosa ne pensate? Quali acquistereste? Grazie
Il terzo l'ho letto e i primi due sono in imminente "coda di lettura",
quindi... bella selezione!!

Achille Pièveloce/così a occhio partirei dal pendolo
Porco Rosso
2006-01-16 16:40:12 UTC
Post by Wizard
Salve, tra un po' terminerò di leggee dei libri che sto leggendo per
esigenze accademiche, e vorrei un vostro parere su alcuni titoli che avrei
intenzione di acquistare e leggere appena avrò il tempo di farlo. Ne ho
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
- I pilastri della Terra (Follett)
- L'insostenibile leggerezza dell'essere (Kundera)
- Il secolo cinese (Rampini)
Cosa ne pensate? Quali acquistereste? Grazie
assolutamente il primo

Porco Rosso
luigi negri
2006-01-16 16:47:39 UTC
Post by Wizard
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
- I pilastri della Terra (Follett)
- L'insostenibile leggerezza dell'essere (Kundera)
- Il secolo cinese (Rampini)
Cosa ne pensate? Quali acquistereste? Grazie
forse kundera, ma visto che hai chiesto il mio
parere è lasciarli perdere tutti e 4.

Un titolo a caso invece da leggere:
Una solitudine troppo rumoosa
Autore Hrabal Bohumil

ciao
evolution
2006-01-16 19:58:34 UTC
Post by Wizard
Salve, tra un po' terminerò di leggee dei libri che sto leggendo per
esigenze accademiche, e vorrei un vostro parere su alcuni titoli che avrei
intenzione di acquistare e leggere appena avrò il tempo di farlo. Ne ho
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
- I pilastri della Terra (Follett)
- L'insostenibile leggerezza dell'essere (Kundera)
- Il secolo cinese (Rampini)
Cosa ne pensate? Quali acquistereste? Grazie
I pilastri della terra. Assolutamente da leggere!
roberto
2006-01-16 20:57:14 UTC
Ne ho sentito parlare e mi intrigano, ognuno per motivi
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
non comprare eco: è un provinciale di successo.
sentiti piuttosto la canzone dei marlene kuntz su gadda.

--
roberto
Porco Rosso
2006-01-16 21:55:25 UTC
Post by roberto
Ne ho sentito parlare e mi intrigano, ognuno per motivi
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
non comprare eco: è un provinciale di successo.
ROFTL

Porco Rosso
Achille Pièveloce
2006-01-17 07:58:19 UTC
Post by roberto
Ne ho sentito parlare e mi intrigano, ognuno per motivi
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
non comprare eco: è un provinciale di successo.
ROFTL
STRAROTFL per la lista che hai pubblicato sutto! :-P

Achille Pièveloce/poco provinciale, e molto di successo
Porco Rosso
2006-01-17 10:49:06 UTC
Post by Achille Pièveloce
Post by roberto
Ne ho sentito parlare e mi intrigano, ognuno per motivi
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
non comprare eco: è un provinciale di successo.
ROFTL
STRAROTFL per la lista che hai pubblicato sutto! :-P
immagino come farebbe ridere il tuo allora.

Porco Rosso
Gennaro
2006-01-17 11:12:24 UTC
"Porco Rosso" ha scritto...

[...]
Post by Porco Rosso
Post by Achille Pièveloce
STRAROTFL per la lista che hai pubblicato sutto! :-P
immagino come farebbe ridere il tuo allora.
Visto che stiamo su icl, mi permetto di consigliarti "Lo strano caso del
cane
ucciso a mezzanotte". Non l'ho letto ma istintivamente mi sembra adatto a
te.
Post by Porco Rosso
Porco Rosso
ciao
Gennaro
Achille Pièveloce
2006-01-17 11:19:06 UTC
Post by Porco Rosso
Post by Achille Pièveloce
STRAROTFL per la lista che hai pubblicato sutto! :-P
immagino come farebbe ridere il tuo allora.
No no aspetta, hai frainteso!
Intendevo dire che mi ha fatto troppo ridere il "provinciale di successo"
accostato alla lista che hai pubblicato!!
In quel senso rotflavo...

Achille Pièveloce/scusa se non sono stato chiaro
Wizard
2006-01-17 11:36:08 UTC
Post by Achille Pièveloce
Post by Porco Rosso
Post by Achille Pièveloce
STRAROTFL per la lista che hai pubblicato sutto! :-P
immagino come farebbe ridere il tuo allora.
No no aspetta, hai frainteso!
Intendevo dire che mi ha fatto troppo ridere il "provinciale di successo"
accostato alla lista che hai pubblicato!!
In quel senso rotflavo...
Achille Pièveloce/scusa se non sono stato chiaro
Avevo capito questo anche io! Non avete inteso bene ;)
Porco Rosso
2006-01-17 16:50:14 UTC
Post by Achille Pièveloce
Post by Porco Rosso
Post by Achille Pièveloce
STRAROTFL per la lista che hai pubblicato sutto! :-P
immagino come farebbe ridere il tuo allora.
No no aspetta, hai frainteso!
Intendevo dire che mi ha fatto troppo ridere il "provinciale di successo"
accostato alla lista che hai pubblicato!!
In quel senso rotflavo...
ti chiedo scusa per la risposta bellicosa, avevo frainteso.

Porco Rosso
Achille Pièveloce
2006-01-17 16:53:18 UTC
Post by Porco Rosso
ti chiedo scusa per la risposta bellicosa, avevo frainteso.
Nulla nulla, figurati :-D
Tra l'altro sono uno dei pochi che apprezza anche l'aspetto "prolisso" della
scrittura di Eco, perchè la vedo sempre e comunque funzionale a uno scopo...

Achille Pièveloce/pace fatta
Wizard
2006-01-17 16:59:53 UTC
Post by Achille Pièveloce
Post by Porco Rosso
ti chiedo scusa per la risposta bellicosa, avevo frainteso.
Nulla nulla, figurati :-D
Tra l'altro sono uno dei pochi che apprezza anche l'aspetto "prolisso" della
scrittura di Eco, perchè la vedo sempre e comunque funzionale a uno scopo...
Achille Pièveloce/pace fatta
Che bello vedere persone che sanno ancora cos'è l'educazione.
Achille Pièveloce
2006-01-18 07:38:23 UTC
Post by Achille Pièveloce
Che bello vedere persone che sanno ancora cos'è l'educazione.
Infiammarmi per una bischerata non m'è mai piaciuto...

Achille Pièveloce/e c'è gente che lo detesta!! :-D
Porco Rosso
2006-01-17 17:12:24 UTC
Post by Achille Pièveloce
Post by Porco Rosso
ti chiedo scusa per la risposta bellicosa, avevo frainteso.
Nulla nulla, figurati :-D
Tra l'altro sono uno dei pochi che apprezza anche l'aspetto "prolisso" della
scrittura di Eco, perchè la vedo sempre e comunque funzionale a uno scopo...
secondo me Eco non è affatto prolisso, e bene fai ad apporre virgolette
ai lati del termine. Le sue lunghe descrizioni hanno una loro
funzionalità ed un loro perchè.
Ma è normale leggere accuse del genere quando uno scrittore viene
abbordato da persone prive della necessaria preparazione e soprattutto
prive della necessaria umiltà.

Porco Rosso
Achille Pièveloce
2006-01-18 07:40:17 UTC
Post by Porco Rosso
Post by Achille Pièveloce
Nulla nulla, figurati :-D
Tra l'altro sono uno dei pochi che apprezza anche l'aspetto "prolisso" della
scrittura di Eco, perchè la vedo sempre e comunque funzionale a uno scopo...
secondo me Eco non è affatto prolisso, e bene fai ad apporre virgolette
ai lati del termine. Le sue lunghe descrizioni hanno una loro
funzionalità ed un loro perchè.
Già, sono d'accordissimo...
Post by Porco Rosso
Ma è normale leggere accuse del genere quando uno scrittore viene
abbordato da persone prive della necessaria preparazione e soprattutto
prive della necessaria umiltà.
Be' io la necessaria preparazione non ce l'ho di certo, per me quando una
cosa mi prende mi prende... è una sensazione molto poco cognitiva.

Achille Pièveloce/magari è ignoranza anche questa
Porco Rosso
2006-01-18 10:46:40 UTC
Post by Achille Pièveloce
Post by Porco Rosso
Post by Achille Pièveloce
Nulla nulla, figurati :-D
Tra l'altro sono uno dei pochi che apprezza anche l'aspetto "prolisso"
della
Post by Porco Rosso
Post by Achille Pièveloce
scrittura di Eco, perchè la vedo sempre e comunque funzionale a uno
scopo...
Post by Porco Rosso
secondo me Eco non è affatto prolisso, e bene fai ad apporre virgolette
ai lati del termine. Le sue lunghe descrizioni hanno una loro
funzionalità ed un loro perchè.
Già, sono d'accordissimo...
Post by Porco Rosso
Ma è normale leggere accuse del genere quando uno scrittore viene
abbordato da persone prive della necessaria preparazione e soprattutto
prive della necessaria umiltà.
Be' io la necessaria preparazione non ce l'ho di certo, per me quando una
cosa mi prende mi prende... è una sensazione molto poco cognitiva.
se non hai la preparazione avrai l'umiltà, come del resto capita a me
che non sono preparato.

Porco Rosso
Achille Pièveloce
2006-01-18 10:49:21 UTC
Post by Porco Rosso
se non hai la preparazione avrai l'umiltà, come del resto capita a me
che non sono preparato.
Si fa quel che si può!
(a riguardo casca a fagiolo il libro che sto leggendo ora: Come un Romanzo,
di Pennac)

Achille Pièveloce/buona lettura
Porco Rosso
2006-01-18 11:00:30 UTC
Post by Achille Pièveloce
Post by Porco Rosso
se non hai la preparazione avrai l'umiltà, come del resto capita a me
che non sono preparato.
Si fa quel che si può!
(a riguardo casca a fagiolo il libro che sto leggendo ora: Come un Romanzo,
di Pennac)
Achille Pièveloce/buona lettura
l'ho letto, Pennac mi piace

Porco Rosso
Porco Rosso
2006-01-16 21:57:27 UTC
Post by roberto
Ne ho sentito parlare e mi intrigano, ognuno per motivi
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
non comprare eco: è un provinciale di successo.
UMBERTO ECO - CURRICULUM VITAE. (March 2004)



Born in Alessandria (Piemonte), Italy, January 5, 1932.



Academic Degrees

1954 - Laurea in Philosophy at the University of Torino.

1961 - Libero Docente in Aesthetics.

1975 - Ordinario di Semiotica at the University of Bologna.

1985 - Doctor Honoris Causa, Katolieke Universiteit, Leuven.

1986 - Doctor Honoris Causa, Odense University, Danmark.

1987 - Doctor Honoris Causa, Loyola University, Chicago.

1987 - Doctor Honoris Causa, State University of New York.

1987 - Doctor Honoris Causa, Royal College of Arts, London.

1988 - Doctor Honoris Causa, Brown University.

1989 - Doctor Honoris Causa, Université de Paris, Sorbonne Nouvelle.

1989 - Doctor Honoris Causa, Université de Liège.

1990 - Doctor Honoris Causa, University of Sofia.

1990 - Doctor Honoris Causa, University of Glasgow.

1990 - Doctor Honoris Causa, Universidad Complutense de Madrid.

1992 - Doctor Honoris Causa, Kent University, Canterbury

1993 - Doctor Honoris Causa, Indiana University.

1994 - Doctor Honoris Causa, University of Tel-Aviv.

1994 - Doctor Honoris Causa, University of Buenos Aires

1995 Doctor Honoris Causa, University of Athens

1995 - Doctor Honoris Causa, Laurentian University at Sudbury (Ontario)

1996 - Doctor Honoris Causa, Academy of Fine Arts, Warsaw

1996 Doctor Honoris Causa, University Ovidius, Constanta.

1996 Doctor Honoris Causa, University of Santa Clara (California)

1996 Doctor Honoris Causa, University of Tartu

1997 - Doctor Honoris Causa, Université de Grenoble

1997 - Doctor Honoris Causa, Universidad de Castilla-La Mancha.

1998 Doctor Honoris Causa, Lomonosov University of Moscow.

1998 Doctor Honoris Causa, Freie Universität, Berlin.

2000 Doctor Honoris Causa, Université du Quebec, Montreal

2001 Doctor Honoris Causa, Open University

2002 Doctor Honoris Causa, Rutgers University

2002 Doctor Honoris Causa, University of Jerusalem

2002 Doctor Honoris Causa, Università di Siena

2004 Doctor Honoris Causa, Université de Franche Comté, Besançon

Academic Appointments

1961-4 Lecturer in Aesthetics at the University of Torino, Facoltà
di Lettere e Filosofia and at the

Politecnico of Milano, Facoltà di Architettura.

1966-69: Associate Professor of Visual Communication, Facoltà di
Architettura, University of Firenze.

1969-71 Associate Professor of Semiotics, Facoltà di Architettura,
Politecnico di Milano.

1969 Visiting Professor: New York University

1971-75 Associated Professor of Semiotics, Facoltà di Lettere e
Filosofia, University of Bologna.

1972 Visiting Professor Northwestern University

1975 -. Full Professor of Semiotics, University of Bologna.

1975 Visiting Professor UC-San Diego

1976 Visiting Professor New York University

1976-77, 1980-83: Director of the Istituto di Discipline della
Comunicazione e dello Spettacolo, University

of Bologna.

1977 Visiting Professor Yale University

1978 Visiting Professor Columbia University

1980 Visiting Professor Yale University

1981 Visiting Professor Yale University

1983/88 Director of the Istituto di Discipline della Comunicazione,
University of Bologna.

1984 Visiting Professor Columbia University

1986/02 Director of the PhD Program in Semiotics, University of Bologna.

1989 -... President of the International Center for Semiotic and
Cognitive studies, University of San Marino.

1989-95 Member of the CSEO (Executive Scientific Committee) of the
University of San Marino

1990 Tanner Lecturer, Cambridge University.

1992/93 Professeur étranger, Collège de France, Paris.

1992/93 Norton Lecturer, Harvard University.

1993-98: Chair of Corso di Laurea in Scienze della Comunicazione,
University of Bologna.

1996 Professeur étranger, Ecole Normale Superieure, Paris

1996 Visiting Fellow of The Italian Academy, Columbia University,
New York.

1998 Goggio Lecturer, University of Toronto.

1999 - President of the Scuola Superiore di Studi Umanistici,
University of Bologna.

2002 Weidenfeld Lecturer, Oxford University

2002 - President of the Istituto Italiano di Scienze Umane

Scientific Appointments



1965.... Honorary Trustee of the James Joyce Association.

1972-79: Secretary General of the IASS/AIS (International
Association for Semiotic Studies);

1979-83: Vice-President of IASS/AIS

1994 -. Honorary President of the IASS/AIS

1971 -.. Editor of VS-Semiotic Studies.

1991 - . Honorary Fellow, Rewley House I (now Kellogg College),
Oxford.

1992-93 Member of the International Forum of Unesco

1992 - Member of the Académie Universelle des Cultures, Paris.

1994 - Member of the Academy of Sciences of Bologna.

1998 - Member of the Academia Europea de Yuste

1998 - Honorary Member of the American Academy of Arts and Letters

2002 Honorary Fellow, St: Anne’s College, Oxford.

2003…… Member of the Council of Advisors of the Bibliotheca Alexandrina

Member of the International Academy of Philosophy of Art. Member of the
editorial board of Semiotica, Poetics Today, Degrès, Structuralist
Review, Text, Communication, Problemi dell'informazione, Word & Images, etc.



Literary Awards and Decorations.

1981: Premio Strega, Premio Anghiari, Premio Il Libro dell'anno.

1981: Honorary Citizen of Monte Cerignone

1982: Prix Medicis Etranger (France) .

1983: Columbus Award of the Rotary Club, Florence.

1985: Commandeur de l'Ordre des Arts et des Lettre (France)

1985: Marshall McLuhan Award - Unesco Canada and Teleglobe.

1989: Premio Bancarella

1993: Chevalier de la Legion d'Honneur (France). 2003, Officier.

1995: Golden Cross of the Dodecannese, Patmos (Greece).

1996 Cavaliere di Gran Croce al Merito della Repubblica Italiana

1999 Orden pour le Merite für Wissenschaften und Künste (Germany)

1999 Crystal Award, World Economic Forum, Davos.

2000 Premio Principe de Asturias, Oviedo

2000 Dagmar and Vaclav Havel Vision 97 Foundation Award

2001 Transcendent Satrape du Collège de Pataphysique

2002 Austrian State Award for European Literature

2002 Prix Mediterranée Etranger (France)



Other Activities

1954-I959: Editor for Cultural Programs, RAI, Italian Radio-Television,
Milano.

1959-1975: Non fiction senior editor, Casa Editrice Bompiani, Milano.

1962-...: Columnist for Il giorno, La stampa, Corriere della Sera, La
Repubblica, L'Espresso, Il Manifesto.

Member of the Council for the United States and Italy.

Member of the Aspen Institute, Italy

Collaborations with Unesco, Servizio Programmi Sperimentali of RAI,
Centro di Fonologia Musicale-Milano, Triennale-Milano, Expo
1967-Montreal, Fondation Européenne de la Culture, Europalia
(Bruxelles), European Commission.

LECTURES



In addition to lectures and seminars given in Italian universities and
cultural institutions, he has given lectures, seminars and working
sessions at the following institutions:

ARGENTINA - Universidad de La Plata, Universidad de Buenos Aires,
Universidad de Cordoba, Universidad de Rosario, Universidad de Tucuman.

AUSTRALIA - University of Sydney, Monash University-Melbourne, Griffith
University-Brisbane, University of Queensland-Brisbane, Murdoch
University-Perth, University of Perth.

AUSTRIA - University of Vienna

BELGIUM - Université Libre de Bruxelles, Université de Liège, University
of Antwerp, Katolieke Universiteit, Leuven, Palais des Beaux Arts,
Bruxelles.

BRAZIL - McKenzie University-São Paulo, Universidade de São Paulo,
Universidade do Estado-Rio de Janeiro, Pontificia Universidade
Federal-Rio de Janeiro, Escola de Deseno Industrial-Rio de Janeiro,
Universidade de Porto Alegre, Universidade de Recife, Universidade de
Bahia, Universidade de Curitiba.

BULGARIA - University of Sofia.

CANADA - University of Toronto, Université de Montreal, Université du
Québec, Carleton University-Ottawa, Harbourfront Lectures-Toronto.

CZECHOSLOVAKIA - Writers Union, Prague, Vize 97.

DENMARK - University of Aarus, University of Odense, University of Roskilde.

EGYPT- Bibliotheca Alexandrina

FRANCE - Ecole Pratiques des Hautes Etudes, Université de Paris III,
Université de Perpignan, Colloques de Royaumont, Institut International
de Philosophie, Collège de France, Sorbonne Paris I. Ecole Normale
Superieure, Paris, Université Stendhal, Grenoble.

GERMANY - Freie Universität-Berlin, Technische Universität-Berlin, Ruhr
Universität-Bochum, University of Hamburg, Universität Konstanz,
University of Dresden.

GREECE - University of Athens.

HOLLAND - University of Amsterdam, University of Nijmegen.

HUNGARY - University of Budapest.

IRELAND - University College, Dublin.

ISRAEL - University of Tel Aviv; University of Jerusalem.

JAPAN - Japan Foundation, Tokyo.

POLAND - University of Warsaw.

PORTUGAL - Universidade de Lisboa, Universidade de Coimbra, Universidade
do Porto.

SPAIN - University if Madrid, University of Barcelona, University of
Castilla-La Mancha, Guggenheim Museum, Bilbao.

SWEDEN - Nobel Foundation.

SWITZERLAND - University of St. Gall.

TUNISIA - Université de Tunis.

U.K. - University of London, University of Oxford, University of
Reading, University of Cambridge, Kent University, University of
Glasgow, Weindenfeld Lectures, Oxford..

U.R.S.S. and Russia - Writers Union, Moskow, Tibilisi, Taskent,
University of Human Sciences Moskow, Russian National Library of
Saint-Petersburg, Lomonosov University Moskow.

U.S.A. - New York University, The City University of New York, Brooklyn
College, Columbia University, Barnard College, Yale University, Harvard
University, Cornell University, Christian Gauss Seminars-Princeton,
Cooper Union-NY, Kent University, Tulsa University, UC-Los Angeles,
UC-Berkeley, UC-Santa Barbara, San Francisco State College, Stanford
University, Riverside University-California, Amherst College, University
of Buffalo, Southern California University, Indiana
University-Bloomington, University of Illinois-Urbana, University of
Minnesota-Minneapolis, University of Wisconsin-Madison, University of
Wisconsin-Milwaukee, University of Texas-Austin, University of
Colorado-Boulder, University of Kansas, Iowa University, Lehmann
College-CUNY, Annenberg School of Communication-Philadelphia, Ann Arbor
University, Vanderbilt University-Nashville, Society of Fellows-Columbia
University, Society of Fellows-NYU, Pierpont Morgan Library, Pen
Club-NY, University of Houston-Texas, Rutgers University, Maison
Française-Columbia U., Maison Française-NYU, Casa Italiana-Columbia U.,
The New York Institute for the Humanities, Johns Hopkins University,
University of Atlanta, Porto Rico University, Brown University, Jewish
Museum-NY, Smithsonian Institution-Washington, Library of
Congress-Whashington, Poetry Center Y-NewYork, Farleigh Dickinson
University, New School of Social Sciences NY, Art Institute of Chicago,
Folger Shakesperare Library in Washington, Bryn Mawr College (Philadelphia).

VENEZUELA - Universidad de Caracas, Universidad de Merida, Universidad
de Maracaibo, Universidad de Barquisimeto.

SELECTED BIBLIOGRAPHY



1. BOOKS



1956 Il problema estetico in San Tommaso. Torino: Edizioni di Filosofia.

2d revised ed.: Il problema estetico in Tommaso
d'Aquino. Milano: Bompiani, I97O.

Translations:

The Aesthetics of Thomas Aquinas. Cambridge: Harvard
U.P., 1988 (Revised).

Le problème esthétique chez Thomas d'Aquin. Paris: PUF,
1993 (Revised).

Zetemata Aisthetikes ston Thoma Akinati. Athena:
Ekdoseis Gnose, 1993.

1959 "Sviluppo dell'estetica medievale." In Momenti e problemi di storia
dell'estetica.

Milano: Marzorati.

Translation:

Art and Beauty in the Middle Ages. London-New Haven:
Yale U.P., 1985.

2d revised ed.: Arte e bellezza nell'estetica medievale.
Milano: Bompiani, 1987.

Translations:

Arte e Beleza na estetica medieval. Lisboa: Presença, 1989.

Arte e beleza na estetica medieval. Rio: Globo, 1989.

Kunst en Schoonheid in de Middleeuwen. Amsterdam:Bakker,
1989.

Arte i bellesa en l'estética medieval. Barcelona:
Destino, 1990

Kunst und Schonheit im Mittelater. München: Hanser, 1991

Techne kai kallos sten Aisthetike tou Mesaiona. Athena:
Ekdoseis Gnose, 1992.

Sztuka i piekno w Sredniowieczu. Kraków: Znak, 1994

Art et beauté dans l'esthétique médiévale. Paris:
Grasset, 1997.

Arte y belleza en la estética medieval. Barcelona: Lumen
1997.

Menas ir grozis vduramziu estetikoje. Vilnius: Baltos
Lakos, 1997.

Sanat ve Güzellik. Instanbul: Can Yayinlari, 1998.

Umení a krasa ve stredoveké estetice. Praha: Argo, 1998.

Chungseui Mowa. Seoul: The Open Books, 1998.

Arta si frumosul in estetica medievala. Bucuresti:
Meridiana, 1999.

(Japanese tr.) Tokyo: Inhei Taniguchi, 2001.

Műveszet és szépség a középkori esztétikában. Budapest:
Európa Könyvkiadó 2002.

Middelalderens Aestetik. Copenhagen: Forum 2003.

1962 Opera aperta. Milano: Bompiani (2d revised edition 1967according to
the French edition 1965, 1971,

4th revised edition 1976. This first edition also contained Le poetiche
di Joyce, then as a different book).

Translations:

L'Oeuvre ouverte. Paris: Seuil, I965 (revised translation).

Obra abierta. Barcelona: Seix & Barral, 1966(from the
1962 ed.)

Otvoreno Djelo. Sarajevo: Veselin Maslesa, 1966 (from
the 1962 ed.)

Obra aberta. São Paulo: Perspectiva, I968 (from the 1967
ed.)

Opera Deschisa. Bucuresti: Editura Pentru Literatura
Universala, 1968 (from the 1967 ed.)

Dzielo Otwarte. Warszawa: Czytelnik, 1973 (from the 1967
ed.)

Das Offene Kunstwerk. Frankfurt: Suhrkamp, 1973 (from
the 1967 ed. with the essay on Joyce).

Obra abierta. Barcelona, Caracas, Mexico: Ariel, 1979
(from the 1976 ed.)

Hirakareta Sakuhin. Tokyo: Seidosha, 1984 (from the 1976
ed.)

The open work. Cambridge: Harvard U.P., 1989 (from the
1976 ed., with other essays added).

Obra aberta. Lisboa: Difel, 1989 (from the 1976 ed.).

Açik Yapit. Istanbul: Kabalci, 1992 (from American ed.).
New translation from Italian, Istanbul: Can, 2001.

Yeolin Yesool Jakpoom. Seoul: Saemoolgyul, 1995 (partial
tr. from the German edition).

Nyitott mü. Budapest: Europa Könyvkiadó, 1998 (from the
1976 ed.).

1963 Diario minimo. Milano: Mondadori.

Revised edition, Milano: Mondadori, 1975.

Translations:

Diario Minimo. Madrid: Horizonte, 1964 and Peninsula,
1973 (abridged).

Diario Minimo. Lisboa: Difel, 1984.

Pastiches et postiches. Paris: Messidor, 1988
(enlarged). Paris: 10/18, 1996.

Platon im Striptease-Lokal. München: Hanser, 1990.

Med Platon til striptease. Copenhagen: Forum, 1991.

(Japanese tr.) Tokyo: Sinchosha, 1992.

Onderste boven. Kleine kroniek 1. Amsterdam: Backer, 1992.

Diari minim. Barcelona: Destino 1993.

Misreadings. London:Cape and New York: Harcourt 1993.

Yanlis okumalar. Istanbul: Can Yayinlari, 1996.

Proto Elachisto Emerologio. Athens: Ellenika Grammata, 1999.

Iz minmimalnog dnevnika. Beograd: Narodna Knjiga, 2000.

Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001
(complete edition with Diario Mimimo, Secondo

Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies)

(Chinese tr.) Taiwan. Crown 2001.

Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (with a choice of Il secondo
Diario Min imo)

1964 Apocalittici e integrati. Milano: Bompiani.

Revised edition, Milano: Bompiani, 1977.

Translations:

Apocalipticos e integrados ante la cultura de masas.
Barcelona: Lumen, 1969.

Apocalipticos e integrados. São Paulo: Perspectiva, 1970
(partial)

Apokalyptiker und Integrierte. Frankfurt: Fischer, 1984
(revised).

Kinsores kai therapontes. Athina: Ekdoseis Gnosi, 1987.

De Structuur van de Slechte Smaak. Amsterdam: Bert
Bakker, 1988 (revised).

Apocalipticos e integrados. Lisboa: Difel, 1991.

Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana U.P., 1994
(partial tr. with other texts).

Skeptikove a tesitele. Praga: Nakladatelstvì Svoboda, 1995

1965 Le poetiche di Joyce. Milano: Bompiani. Revised edition of the
second part of 1962.

Translations:

The Aesthetics of Chaosmos. Tulsa Monograph Series,
Oklhaoma University. Now as

The Middle Ages of J.Joyce. London: Hutchinson and
Cambridge: Harvard U.P., 1989.

De poëtica van Joyce. Amsterdam: Bakker, 1990.

E poietike tou Tzainms Tzoys. Athen:Delfini, 1993.

Las poeticas de Joyce. Barcelona: Lumen, 1993.

Poetyki Joyce’a. Warszawa: Wydavnictwo KR, 1998.

Poetiki Djoisa. Moskva: Symposium 2003

1967 Appunti per una semiologia delle comunicazioni visive. Milano:
Bompiani.

(Now in La struttura assente).

1968 La struttura assente. Milano: Bompiani. Last revised edition, I983.

Translations:

Den frånvarande strukturen. Lund: B.Cavefors 1971 (Revised).

Peizaz Semiotyczny. Warszawa: PIW, 1972.

La estructura ausente. Barcelona: Lumen, 1972 (Revised).

A estrutura ausente. São Paulo: Perspectiva, 1971.

La structure absente. Paris: Mercure, 1972 (revised).

Einführung in die Semiotik. München: Fink, 1972 (Revised).

Kultura, informacija, komunikacija. Beograd: Nolit, 1973.

Nieobecna struktura (revised ed.) . Warszawa: Wydwnicrwo
KR, 1996.

Otsutstvujušcaja struktura.Sankt-Peterburg: Petropolis,
1998.

Kihowa Hyundai Yesul. Seoul: The Open Books, 1998

1968 La definizione dell'arte. Milano: Mursia.

Translations:

La definicion del arte. Madrid: Martinez Roca, 197O.

A definiçao da arte. Lisboa: Ediçoes 7O, 1981.

La definición del arte. Barcelona: Destino 2001

1971 Le forme del contenuto. Milano: Bompiani.

Translations:

As formas do contenido. São Paulo: Perspectiva, 1974.

1971 Il segno. Milano: Isedi. 2d edition, Milano: Mondadori.

Translations:

Signo. Barcelona: Labor, 1976.

O signo. Lisboa: Presença, 1977.

Zeichen. Frankfurt: Suhrkamp, 1977.

Le signe. Bruxelles: Labor, 1988; Paris: Livre de Poche,
1992.

(Japanese tr.) Tokyo: Taniguchi, 1997.

Kihowa Kaenyumkwa Yeoksa. Seoul: The Open Books, 2000.

1973 Il costume di casa. Milano: Bompiani.

Translations, with parts of Dalla periferia dell'Impero
and Sette anni di desiderio):

Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.

Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki:
Soderstrom, 1985.

De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.

Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.

La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.

Travels in Hyperreality. New York: Harcourt, 1986.

La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.

Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.

Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.

Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.

Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.

Az új középkor. Budapest: Europa, 1992

Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1966.

Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997

Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayinlari, 1996.

1973 Beato di Liébana. Milano: F.M. Ricci.

Translations:

Beatus de Liébana. Paris: Ricci, 1982.

El Beato de Liébana. Barcelona: Ricci, I983.

E Apokalipse tou Ioanne. Thessalonikes: Ekdotikos
Organismos, 1989

1975 Trattato di semiotica generale. Milano: Bompiani.

1976 A Theory of Semiotics. Bloomington: Indiana U.P., and London:
Macmillan, 1977.

(Original english version of the above Trattato).

Translations:

Tratado de semiotica general. Barcelona: Lumen, I977.

Tratado geral de semiotica. São Paulo: Perspectiva, I980.

(Japanese transl.) Tokyo: Inawami Shoten, I98O.

Tratat de semiotica generala. Bucuresti: Editura
stintifica si enciclopedica, 1982.

Kihihak Iron. Seoul: Moonhakkwa Jiseong 1985 (from English).

Semiotik. München. Fink, 1987.

La production des signes. Paris: Livre de Poche, 1992
(partial tr.)

Traktat po obsha semiotika. Sofija: Haika i Istorystvo, 1993

Theoria semeiotikes. Athens: Gnosis, 1994.

O teoria a semioticii. Bucuresti: Editura Meridiane (from English) 2003

1976 Il superuomo di massa. Milano: Cooperativa Scrittori. Revised ed.,
Milano: Bompiani, 1978.

Translations:

O uperanthropos ton mazon, Athens: Gnosis, 1988.

O superhomen das massas. Lisboa: Difel, 1990.

O super-homem de massa. São Paulo: Perspectiva, 1991.

De Superman au Surhomme. Paris: Grasset, 1993.

Daejungui Superman. Seoul: The Open Books, 1994.

El superhombre de masas. Barcelona: Lumen, 1995.

Superman w literaturze masowej. Warszawa: PIW, 1996.

1977 Dalla periferia dell'impero. Milano: Bompiani.

Translations, with parts of Il costume di casa and Sette anni di desiderio:

Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.

Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki:
Soderstrom, 1985.

De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.

Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.

La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.

Travels in Hyperreality. New York: Harcourt, 1986.

La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.

Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.

Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.

Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.

Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.

Az új középkor. Budapest: Europa, 1992

Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1966.

Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997

Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayinlari, 1996.

Svakodnevna Semiotika. Beograd: Narodna knjiga 2001.

1977 Come si fa una tesi di laurea. Milano: Bompiani.

Translations:

Como se faz uma tese. Lisboa: Presença, 1980. São Paulo:
Perspectiva, 1983.

Como se hace una tesis. Barcelona: Gedisa, 1983

Hoe Schrijf ik Een Scriptie. Amsterdam: Bakker, 1985.

Wie man eine wissenschaftliche Abschulssarbeit schreib.
Heidelberg: Müller, 1988.

Oppineisunde Osoittaminen Eli Miten Tukielma Tedhään.
Helsinki: Ylioppilaspavelu, 1989

(Japanese tr.), Tokyo:1990

Hogyan irjunk szakdolgozatot? Budapest: Gondolat, 1991.

Nonmun Jaksongbob Kangui. Seoul: Open Books, 1994.

Pos ginetai mia diplomatike ergasia. Athens: Nesos, 1994.

Cegune mitavan yek payan name-ye tahsili nevesht.
Teheran University of Science and Industry 1996

Jak napsat diplomovu praci. Prague: Votobia, 1997.

Kunsten at scrive speciale. Copenhagen: Akademisk
Forlag, 1997.

Cum se face o tezã de licentã. Bucarest: Pontica, 2000.

Kak hapucatv duplomennuiu rabotu. Moskva: Universitet, 2001.

Kako napišemo diplomsko nalogo. Ljubljana: ValeNovak 2003

Kunsten á skrive en akademisk oppgave. Oslo: Idem
Forlag 2002.

1979 The Role of the Reader. Bloomington: Indiana U.P. and London:
Hutchinson, 1981

(Containing essays from Opera aperta, Apocalittici e
integrati, Forme del contenuto, Lector in

Fabula, Il Superuomo di massa).

1979 Lector in fabula. Milano: Bompiani.

Translations:

Lector in fabula. Barcelona: Lumen, 1981.

Leitura do texto literario. Lisboa: Presença, 1983.

Lector in fabula. Paris: Grasset, 1985.

Lector in fabula. São Paulo: Perspectiva, 1986.

Lector in fabula. München: Hanser, 1987.

Lector in fabula. Amsterdam: Bert Bakker, 1989.

Lector in fabula. Bucarest: Univers, 1991.

(Japanese tr.). Tokyo: Seidosha, 1993.

Lector in fabula. Warszawa: Panstwowy Instytut
Wydawniczy, 1994

Sosol sokui Dogja. Seoul: Open Books, 1996.

1980 "Function and sign: the semiotics of architecture"; "A componential
analysis of the

architectural sign /column/". In: Broadbent, G., et al.,
eds., Signs, symbols and

architecture. New York: Wiley.

1980 E semeiologia sten kathemerine zoe. Tessaloniki: Malliares
(selected essays).

1980 Il nome della rosa. Milano: Bompiani (Commented edition, ed. by
Costantino Marmo. Milano:

Edizioni Scolastiche Fabbri, 1990).

Translations:

Le nom de la rose. Paris: Grasset, 1982.

Der Name der Rose. Munchen: Hanser, 1982.

El nombre de la rosa. Barcelona: Lumen, 1982.

The Name of the Rose. New York: Harcourt, 1983, London:
Secker & Warburg, 1983 (Vintage Classics 2004).

Rosens Namn. Stockholm: Brombergs, 1983.

Ruusun Nimi.Helsinki: Söderström, 1983.

De Naam van de Roos. Amsterdam: Bert Bakker, 1983.

O Nome da Rosa. Lisboa: Difel, 1983.

O Nome da Rosa. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1983.

Rosens Navn. Copenhagen: Forum, 1984.

Rosens Navn. Oslo: Tiden, 1984.

Numele trandafirului. Cluj-Napoca: Dacia, 1984 (revised
ed. Bucuresti: Polirom 2002).

Ime roze. Ljubljana: Mladiska, 1984.

Ime ruzie. Zagreb: Graficki Zavod Hrvatske, 1984.

Nafn Rosarinnar. Reykyjavik: Svart ahvitu, 1984.

To onoma toy rodoy. Athenai: Ekdosei Geose, 1985.

El Nom de la Rosa. Barcelona: Libres a Óm, 1985.

Imeto na rozata. Sophia: Narodna Kultura, 1985 Sophia:
Bard 2002).

Der Name der Rose. Berlin: Volk und Welt, 1985.

Gulun Adi. Istambul: Can Yayinlari, 1986.

(Chinese tr.). Taiwan: Crown, 1986.

Nam-e gol-e sorkh. Teheran: Shabaviz 1986

Imie rozy. Warszawa:PIW, 1987.

(Hebrew tr.). Tel Aviv: Zmora Bitan, 1987.

(Chinese tr.). Chongqing Chubanshé, 1987.

(Chinese tr.). Beijing: Zhongguo Xiju Chubanshe, 1988.

Iméno ruze. Praha: Odeon, 1988. Praha: Simom and Simon,
1999.

Imja ros'i. Inostrannaja Literatura 8-9, Moskow, 1988.

A rozsa neve. Budapest: Europa Könyvkiado, 1988.

Imja ros'i. Moskwa: Izdatel'stvo Knijaja Palata, 1989
(now St.Petersbourg, Symposium, 1997)..

(Japanese tr.) Tokyo: Sogensha, 1990.

Tên Gùa Dóa Hông. Thàn pho H Chì Minh, 1989.

Meno ruze. Bratislava: Tatran, 1991. Bratislava:
Vydavatelstvo Slovart, 2000.

Rozes vardas. Vilnius: Leidykla Alna, 1991.

Janmiui Irum. Seoul:Open Books, 1991.

(Arab tr.). Le Barto: Turki, 1991 (pirate edition with
the title “Sex in the monastery”, 1999 ?)

Umja ros'i. Minsk, Scaz, 1993.

Emri i trandafilit.Tirana: Botimet 'Elena Gjika', 1996.

Roosì nìmì. Tallinn: Eesti Raamat, 1997.

Rozes vards (with Postcript). Riga: Jana Rozes Apgads, 1998

(Thai translation) Sl: Kobfai, Sd.

Ime Ruže. Beograd: Paideia 2000.

(Chinese tr., simplified characters) SL: Zuoija Chubanshe 2001.

1983 Postille al nome della rosa. Added to the pocket italian edition, 1984.

Translations:

Nachschrift zum NdR. München: Hanser, 1984.

Postscript to The Name of the Rose. New York: Harcourt,
1984.

Pós-escrito a ONdR. Rio: Nova Fronteira, 1984.

Naschrift bij DNvdR. Amsterdam: Bakker, 1984.

PS till RN. Stockholm: Bromberg, 1985.

Apostillas a ENdlR. Barcelona: Lumen, 1985.

Efterskrift til RN. Copenhagen: Forum, 1985.

Reflections on the Name of the Rose. London: Secker, 1985.

Epimythio sto Onooma toy Rodoy. Ekdoseis Gnose, 1985.

Szeljegysetek a Rozsa Nevèhez. In Nagy Vilag, 1987/4.

Randbemerkinger till Rosens mavn. Oslo, 1998.

Apostille au Nom de la Rose. Paris: Grasset.

Porque O Nome da Rosa? Lisboa: Difel, s.d.

(Japanese translation). Tokyo, 1993.

Jangumiui Irum Ch’angjak Note. Seoul: Open Books 1993

Sametki na lorjah ‘Imeni ros’i. Saint Petersburg: Symposium 2002.

1983 Sette anni di desiderio. Milano: Bompiani.

Translations, with parts of Il costume di casa and Dalla
periferia dell'Impero):

Viagem na irrealidade cotidiana. Rio: Nova Fronteira, 1984.

Matka arkipaivan epatoddellisunten. Helsinki:
Soderstrom, 1985.

De alledaagse Onwerkelijkheid. Amsterdam: Bakker, 1985.

Uber Gott und die Welt. München: Hanser, 1985.

La guerre du faux. Paris: Grasset, 1985.

Travels in Hyperreality. New York: Harcourt, 1986.

La estrategia de la illusion. Barcelona: Lumen, 1986.

Viagem na irrealidade cotidiana. Lisboa: Difel, 1986.

Vad kostar ett mästerverk? Stockholm: Bromberg, 1987.

Middelalderens genkomst. Copenhagen: Forum, 1988.

Günlük Yasamdan Sanata. Instambul: Adam, 1991.

Az új középkor. Budapest: Europa, 1992

Semiologia zycia codziennego. Warsawa:Czytelnic, 1966.

Reis Rüperreaalsusse. Tallin:Vayalun, 1997

Ortaçagi Düslemek. Istanbul: Ca Yayinlari, 1996.

1984 Semiotica e filosofia del linguaggio. Einaudi: Torino, 1984.

Translations:

Semiotics and the Philosophy of Language. Bloomington:
Indiana U.P., 1984

Semiotik und Philosophie der Sprache. München: Fink, 1985.

Kihohakkwa Eoneo Chulhak. Seoul: Chunga, 1987 (from
English).

Sémiotique et philosophie du langage. Paris: PUF, 1988.

Semiótica i filosofia del llenguatge. Barcelona: Laia, 1988.

Semiotica y filosofia del lenguaje. Barcelona: Lumen, 1990.

Semiotica & Filosofia da linguagem. São Paulo: Atica, 1991.

Semyotyka y fylosofyja na ezuka. Sofia: Hayka i
iskysstvo, 1993.

Semiotica e Filosofia da linguagem. Lisboa: Difel, 1991.

(Japanese translation) Tokyo: Kokubunsha, 1996.

1984 Conceito de texto. São Paulo: Queiroz.

(Japanese translation). Osaka, Jiritsu-shobo, 1993.

1985 Sugli specchi e altri saggi. Milano: Bompiani.

Translations:

Dels miralls. Barcelona: Destino, 1987.

Ueber Spiegel. München: Hanser, 1988.

De los espejos. Barcelona: Lumen, 1988.

Sobre os espelhos e outros ensaios. Lisboa: Difel, 1989.

Sobre os espelhos e outros ensaios. Rio de Janeiro: Nova
Fronteira, 1989.

Wat Spiegels betreft. Amsterdam: Bakker, 1991.

Om spejle. Copenhagen: Forum, 1991.

O zrcdlech a jiné eseje. Prague: Mlada Fronta 2002
(partial tr.).

1987 Streit der Interpretationen. Universitätverlag Konstanz GMBH.

1987 Notes sur la sémiotique de la reception. Paris: Actes Sémiotiques
ix, 81.

1988 Il pendolo di Foucault. Milano: Bompiani.

Translations:

Foucault's Pendulum. New York: Harcourt, 1989; London:
Secker and Warburg, 1989.

Das Foucaultsche Pendel. München: Hanser, 1989.

Foucaults Pendel. Stockholm: Brombergs, 1989.

Foucaults Pendel. Oslo: Tiden Norsk Forlag, 1989.

El pendel de Foucault. Barcelona: Destino, 1989.

El pendolo de Foucault. Barcelona: Lumen-Bompiani, 1989.

Foucaults Pendul. Copenhagen: Forum, 1989.

O pendulo de Foucault. Rio: Record, 1989.

O pendulo de Foucault. Lisboa: Difel, 1989.

To Ekkremes tou Fouko. Athens: Ekdoseis Gnose, 1989.
Athens: Ellenika Grammata 2000.

Foucault's Pendulum. The Signed First Edition Society.
The Franklin Library, 1989.

De Slinger van Foucault. Amsterdam: Bert Bakker, 1989.

Foucaultin heiluri. Helsinki: Söderström, 1990.

Le pendule de Foucault. Paris: Grasset, 1990 (Livre de
Poche 1992).

(Hebrew tr.) 1991

Pendulul lui Foucault, Constanta: Editura Pontica, 1991.

Foucaultovo kyvadlo. Praha: Odeon, 1991.

A Foucault-Jnga. Budapest: Europa, 1992.

Maxaloto na Phyko. Sofia: Narodna Kyltyra, 1992 (Sophia:
Bard 2001).

Fu ke bai (Chinese tr.) Taiwan: Crown 1992

(Japanese tr), Tokyo, Bungeishunju, 1993. Paperback 1999.

Foucault Sarkaci. Istanbul: Can Yayinlari, 1992.

Foucaultovo Kyvadlo. Bratislava: Slovensy Spisovatel,
1992; Vydavatel’slo Slovart 2002..

Foucaultui Chu. Seoul: Open Books, 1993, 1990

Wahadlo Foucaulta. Warszawa: PIW, 1993. Also Warszawa:
Noir sur Blanc, 2002.

Majatnik Fuko. Inostrannaja Literatura 7-9, 1995.

Fuko svytuokle. Vilnius: Tyto Alba, 1995.

Majatnik Fuko. Zug, pirate translation and edition, 1995.

Avang-e Fuko. Teheran: Shabaviz 1998

Majatnik Fuko. Saint Petersburg: Symposium, 1998.
Authorized edition and translation.

Fuko Svārsts. Riga: Jāņa Rozes 2001.

(Chinese tr., simplified characters) SL: Zuoija Chubanshe 2001.

Fukoovo Klatno. Beograd: Naradona knjiga 2002.

Foucaultovo Njihalo. Zagreb: Izvori 2003.

1989 Im Labyrinth der Vernunft. Texte über Kunst und Zeichen. Leipzig:
Reclam.

(Selected essays)

1989 Lo strano caso della Hanau 1609. Milano: Bompiani.

Translations:

L'énigme de la Hanau 1609. Paris: Bailly, 1990.

El estraño caso de la Hanau 1609. Madrid: Ollero, 1989.

1990 Auf dem Wege zu einem Neuen Mittelater. München: DTV Grossdruk
(selected essays).

1990 I limiti dell'interpretazione. Milano: Bompiani.

Translations:

Els limits de la interpretació. Barcelona: Destino, 1991.

The limits of interpretation. Bloomington: Indiana
U.P.,1990.

Les limites de l'interpretation. Paris: Grasset, 1992.

Die Grenzen der Interpretation. München: Hanser, 1992.

Los limites de la interpretacion. Barcelona: Lumen, 1992.

Os limites da interpretaçao. Lisboa: Difel, 1992.

Ta oria tes ermeneias. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.

De Grenzen van de Interpretatie. Amsterdam: Bakker, 1993.

Haesokui Hangye. Seoul: Open Books, 1995.

Limitele interpretârii. Costanta: Editura pontica, 1996.

Os limites da interpretação. São Paulo: Perspectiva, 1996.

Czytanie swiata.Krakóv:Znak,199 (also from Sugli specchi
and other sources)

Granice tumačenja. Beograd: Paideia 2001.

1991 Stelle e stellette. Genova: Melangolo.

1991 Vocali. Napoli: Guida.

1992 Il secondo diario minimo. Milano: Bompiani.

Translations:

Stora stjärnor och små. Stockholm: Bromberg, 1992

Deytero ellachisto emerologio. Athena: Ekdoseis Gnose, 1992.

Wie man mit einem Lachs verreist. München: Hanser, 1993.

Omgekeerde wereld. Amsterdam: Bakker, 1993 (partial).

Op reis met een zalm. Amsterdam: Bakker, 1998 (partial)

Hvordan man rejser med en laks. Copenhagen: Forum, 1993.

Zapiski na Puldelku od Zapalek. Poznan: Historia i
Sztuka, 1993 (partial tr.)

O segundo Diario Minimo. Lisboa: Difel, 1993.

O segundo Diario Minimo. Rio de Janeiro: Record, 1993.

El segon diari minim. Barcelona: Destino, 1994.

How to travel with a salmon. New York: Hacourt Brace and
London: Secker, 1994 (partial)

Dommedag er naer. Oslo: Tiden, 1994.

Bábeli Beszélgetés. Budapest: Europa, 1994 (partial,
with parts of Diario Minimo)

Segundo Diario Minimo. Barcelona: Lumen, 1994

Diariusz Najmniejszy. Krakow: Znak, 1995 (partial, with
parts of Diario Minimo)

Yoneowa Yogaenghanun Bangbeob. Seul: Open Books, 1995
(partial).

Miten Käy. Helsinki: Söderström, 1995 (partial).

Somon baligyyla yolculuk. Istanbul: Can Yayinlari, 1996.

(Hebrew Tr.) Jerusalem: Kinneret, 1997.

Trzecie zapiski na pudelku od zapalek. Poznan: Historia
i Sztuka, 1997 (partial tr.)

Comment voyager avec un saumon. Paris: Grasset, 1998
(partial).

Hvordan det ender hvordan det begynder. Copenhagen:
Forum, 1998 (partial with other essays).

(Chinese tr.) Taiwan: Crown, 2000.

Sesangeu Bobodeulege Uismeyeonseo Hwanaeneun Bamgbeob.
Seoul: The Open Books, 1999.

Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001
(complete edition with Diario Mimimo,

Secondo Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections
of parodies)

Iz minimalnog dnevnika. Beograd: Narodna knjiga 2000
(partial tr.)

Babylonskỳ rozhovor. Bratislava: Kalligram (a choice, with Diario Minimo)

1992 Interpretation and overinterpretation. Cambridge: Cambridge U.P.

Translations:

Over interpretatie. Kampen: Kok Agora, 1992.

(Japanese transl.). Tokyo: Iwanami Shoten, 1993.

Interpretaçao e sobreinterpretaçao. Lisboa: Presença, 1993.

Zwischen Autor und Text. München: Hanser, 1994.

Ermeneia kai Yperermeneia. Athens: Ellenika Grammata, 1993.

Fortolkning og overfoltolkning. Gylling: Systime, 1995

Interpretación y sobreinterpretación. Cambridge:
Cambridge U.P., 1995.

Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano:
Bompiani, 1995.

Interpretation et surinterpretation. Paris: PUF, 1995.

Quanshi yu goudou quanshi (Chinese tr.) Complex characters. Hong Kong
1995; Simplified characters. Beijing:

Sanlian 1997.

Yorum ve aşiri yorum. Instanbul: Can, 1996.

Interpretacjia i nadinterpretacja. Krakow: Wydawnictwo
Znak, 1996.

Haesokiran Muoinka. Seoul: The Open Books, 1997.

1992 La memoria vegetale. Milano: Edizioni Rovello

1993 La ricerca della lingua perfetta nella cultura europea. Bari:
Laterza, 1993.

Translations:

Die Suche nach der vollkommemen Sprache. München: Beck,
1994.

La busqueda de la lengua perfecta en la cultura europea.
Barcelona: Critica, 1994.

La recherche de la langue parfaite dans la culture
européenne. Paris: Seuil, 1994

The search for the perfect language. Oxford: Blackwell,
1995.

(Japanese tr.). Tokyo: Heibonsha, 1995.

Europa en de volmaakte taal.Amsterdam: Agon, 1995

E Anazétese tes Teléias Glossas. Athens: Ellenika
Grammata, 1995.

A procura da lìngua perfeita. Lisboa: Presença, 1996.
Also Bauru: Signo, 2001.

La sercado de la perfecta lengvo. Pisa. Edistudio, 1996.

W poszukiwaniu jezyka uniwersalnego. Warszawa: Marabut
2002.

1993 Ton augousto den Uparchoun eideseis. Thessalonike: Parateretés
(selected articles).

1994 Apocalypse Postponed. Bloomington: Indiana U.P. (selected essays
edited by R. Lumley)

1994 Six Walks in the Fictional Woods. Cambridge: Harvard U.P., 1994.

Translations:

Sei passeggiate nei boschi narrativi. Milano: Bompiani,
1994.

Im Wald der Fiktionen. München: Hanser, 1994

Seis paseos pelos bosques da ficção. São Paulo:
Companhia das letras, 1994.

Sehs turer i fortellingenes shoger. Oslo: Tiden, 1994.

Exi periplaneseis sto dasos tes afegeses. Athens:
Ellenika Grammata, 1994.

Anlati ormanlarinda alti gezinti. Istanbul: Can
Yayinlari, 1995.

Szesc przechadzek po lesie fickcji. Krakow: Wydawnictwo
Znak, 1995.

Seis paseos nos bosques da ficção. Lisboa: Difel, 1995.

Six promenades dans les bois du roman et ailleurs.
Paris: Grasset, 1996.

Japanese translation. Tokyo: Iwanami Shoten, 1996.

Hat séta a fikció erdejében. Budapest: Európa, 1995.

Sase plimbări prin pădurea narativa. Costanţa: Pontica,
1997.

Sis passejades pels boscoss de la ficció. Barcelona:
Destino, 1997.

(Arab translation) 2001

Chinese translation. Taiwan: China Times 2000.

Ŝestv progulok v literaturnvih lesah. Saint Petersburg:
Symposium 2002.

Šest šetniji kroz narativnu šumu. Beograd: Narodna Knijiga 2003

1994 L'isola del giorno prima. Milano: Bompiani

Translations:

To nesi tes proegoumenes emeras. Athens: Gnosis, 1994.
Athens: Ellenika Grammata 2000.

Het Eiland van de Vorige dag. Amsterdam: Bakker, 1995.
Amsterdam:Ooievaar, 20001.

A ilha do dia anterior. Rio de Janeiro: Record, 1995.

Die Insel des vorigen Tages. München: Hanser, 1995.

Øen af i går. Copenhagen: Forum, 1995

A ilha do dia antes. Lisboa: Difel, 1995

The Island of the Day Before. New York: Harcourt Brace
and London: Secker and Warburg 1995.

La isla del dia de antes. Barcelona: Lumen, 1995

L'illa del dia abans. Barcelona: Destino, 1995.

Edellisen päivän saari. Helsinki: Werner Söderström, 1995.

Øya fra dagen før. Oslo: Tiden, 1995

Ostrvo dana predašnjeg. Beograd: Centar za geopoetiku, 1995.

Insula din ziua de ieri. Constanta: Editura Pontica, 1995.

Gårdagens ö. Stockholm: Brombergs, 1995.

Ostrov vcerejsiho dne. Praha: Simon and Simon, 1995.

L' île du jour d'avant. Paris: Grasset, 1996.

Ostrovot od pretchodinot deh. Scopje: Detsca Padost, 1995

Önceki günün adasi. Istanbul: Can Yayinlari, 1995.

Wyspa dnia poprzedniego. Warsaw: PIW, 1995; Warsaw: Noir
sur Blanc 2003.

(Hebrew Translation) Jerusalem: Kinneret, 1995.

Jonnalui Som. Seoul: The Open Books, 1996

Ostoviem ot proedeshinja den. Sofia: Khemus, 1997.

Jazire-ye ruz-e pishin. Tir: Ahvaz (iranian) 1997

Ostrov vcerajsieho dna. Bratislava: Slovart, 1998.

A tegnap Szigete. Budapest: Europa Könyvkiadó, 1998.

(Chinese tr.). Taiwan: Crown, 1998.

Vakarykstes dienos sala. Vilnius: Tyto Alba, 1998.

(Japanese tr.) Tokyo: Bungeishunju, 1999.

Ostrov Nakanune. Saint-Petersburg: Symposium, 1999.

(Arab Tr.) Tripoli: Awya, 2000

(Chinese tr., simplified characters) SL: Zuoija Chubanshe 2001.

Ostrovbt ot prediscinja. Sophia:Bard 2003.

Eilse päeva saar. Tallinn: Eesti Raamat 2003

1996 In cosa crede chi non crede? (with Carlo Maria Martini). Roma: Liberal.

Translations:

En qué cren los que non creen? Mexico: Taurus 1997.

Croire en quoi? Paris: Payot & Rivages, 1988.

En què creuen els qui no creuen. Barcelona: Empóries, 1997.

Woran glaubt wer nicht glaubt? Wien: Zsolnay, 1998 and
München: Hanser, 1999.

Ti pisteúei autós pou den pisteúei; Athena: Ellenika
Grammata, 1998.

Als we niet geloven, wat geloven we dan? Amsterdam:
Prometheus, 2000.

Mueoseul Mideul Geosinga. Seoul: The Open Books, 1999.

Belief or Nonbelief? New York: Arcade, 2000.

1997 Neue Streichholzbriefe. München: DTV.

1997 Cinque scritti morali. Milano: Bompiani

Translations:

Pénte ethika Keimena. Athens: Ellenika Grammata, 1997.

Cinco escritos morais. Lisboa: Difel, 1997.

Vier moralische Schriften. München: Hanser, 1998.

Cinc escrits morals. Barcelona: Destino 1998.

Cinco escritos morales. Barcelona: Lumen, 1998

Piat’ esse na tem’i etiki. Saint Petersburg: Symposium,
1998.

Cinco escritos morais. Rio de Janeiro: Record, 1998.

Moralske Tanker. Copenhagen: Forum, 1998.

Vijf Morele Dilemmas. Amsterdam: Bakker, 1998.

Bes ahlak yazisi. Istanbul: Can Yayinlari, 1998.

Öt írás az erkölcsröl. Budapest: Europa, 1998.

(Japanese tr.) Tokyo: Inawami Shoten, 1998.

Pet moralni eseta. Sofia: Lik, 1999.

Fyra moraliska betraktelser. Stockholm: Brombergs, 1999.

Fire moralske betraktninger. Oslo: Tiden Norsk, 2000.

Pjat’ essje na tjem’i etiki. Saint Petersbourg: Simposium, 2000.

Cinq questions de morale. Paris: Grasset, 2000.

Five Moral Pieces.. London: Secker and Warburg, New York, Harcourt Brace
2001.

Ljatv essie naa teml’i etiki. Saint Petersburg: Symposium 2002

(Korean tr.) Seoul: The Open Books 2003

1997 Kant e l’ornitorinco. Milano: Bompiani.

Translations:

Kant e o ornitorrinco. Rio de Janeiro: Record, sd.

Kant i l’ornitorinc. Barcelona: Destino, 1999.

Kant et l’ornithorynque. Paris: Grasset, 1999.

Kant and the Platypus. New York: Harcourt and London:
Secker 1999. London: Vintage 2000.

Kant y l’ornitorrinco. Barcelona: Lumen, 1999.

Kant e o ornitorrinco. Lisboa: Difel 1999.

Kant és a kacsacsörü emlös. Budapest: Europa, 1999.

O Kant & o ornithorygchos. Athens: Ellenika Grammata 1999.

Kant und das Schnabeltier. München: Hanser 2000.

Kant og næbdyret. Copenhague: Forum 2000.

Kant en het vogelbekdier. Amsterdam: Bakker, 2001.

Kant i kljunar. Beograd: Paideia 2000

(Japanese tr.) Tokyo: Iwanami Shoten 2003.

1998 Talking of Joyce (with Liberato Santoro). Dublin: University
College Dublin Press.

1998 Gesammelte Streichholbriefe. München: Hanser, 1998.

1998 Serendipities. Language and Lunacy. New York: Columbia U.P. and
London: Weidenfeld, 1999.

1998 Tra menzogna e ironia. Milano: Bompiani.

Translations

Lüge und ironie. München: Hanser, 1999.

Entre a mentira e a ironia. Lisboa: Difel, 2000.

Entre mentira e ironia. Barcelona: Lumen, 2000.

Metaxú pseúdous kai eironeìas. Athens: Ellenika Grammata
2000.

Između laži i ironije. Beograd: Paideia 2000.

(Korean transl.) Seoul: The Open Books 2003

2000 La bustina di Minerva. Milano: Bompiani.

Translations:

Derrick oder die Leidenschaft für das Mittelmass. München: Hanser 2000
(partial).

Gyufalevelek. Budapest: Europa, 2001 (partial).

Sämtiliche Glossen un Parodien. München: Hanser, 2001
(complete edition with Diario Mimimo, Secondo

Diario Minimo, Bustina di Minerva and other German collections of parodies)

2000 Den nye Middelalderem og andre essays. Oslo: Tiden Norske (selected
essays).

2000 Mein verrücktes Italien. Berlin: Wagenbach (selected essays)

2000 Mysl a smysl. Praha: Moravia press (selected essays)

2000 Baudolino. Milano: Bompiani

Translations:

Baudolino. Amsterdam: Bakker, 2001

Baudolino. Athen: Ellinika Grammata, 2001.

Baudolino. Bucuresti: Pontica, 2001

Baudolino. Barcelona: Lumen, 2001. Debolsillo 2003.

Baudolino. Barcelona: Destino, 2001.

Baudolino. München: Hanser, 2001.

Baudolino. Stockholm: Bromberg, 2001.

Baudolino. Rio de Janeiro: Record, 2001.

Baudolino. Warszawa: Noir sur Blanc, 2001.

Baudolino. Bratislava: Slovart, 2001.

Baudolino. Beograd. Narodna Knjiga 2001.

Baudolino. Zagreb:Izvori 2001

Baudolino. Paris: Grasset, 2002.

Baudolino. Copenhagen: Forum 2002.

Baudolino. Lisboa: Difel 2002

(Korean tr.) Seoul: The Open Books 2002

Baudolinas. Vilnius: Tyto Alba 2002.

Baudolino. New York: Harcourt and London: Secker and Warburg 2002.

Baudolino. Helsinki: Sőderstrőm 2002

Baudolino. Oslo: Tiden Norsk Forlag 2002.

Baudolino. Arabic Cultural Center Morocco and North Africa 2003

Baudolino. Istanbul: Doğan Kitap 2003.

Baudolino. Budapest: Europa Könyvkiadó 2003.

Baudolino. Ljublijana: Mladinska Knijga 2002

Baudolino. Moskva: Symposium 2003

Baudolino. Tallinn: Warrak 2003

Baudolino. Sophia: Bard 2003.

Forthcoming: Chinese (Crown), Hebrew (Kinneret), Czech (Argo),Lettonian
(Janis Roze), Japanese (Iwanami).

2000 Experiences in translation. Toronto: Toronto U.P.

2001 Riflessioni sulla bibliofilia. Milano: Edizioni Rovello.

2002 Sulla letteratura. Milano: Bompiani.

Translations

Sobre literatura. Barcelona: RqueR, 2002.

Perí logotechnías. Athens: Ellenica Grammata, 2002.

Sobre literatura. Barcelona: Destino, 2002.

Sobre Literatura. Lisboa: Difel 2002

O književnosti. Beograd: Narodna knjiga 2002.

Die Bücher und das Paradies. München: Hanser 2003.

Sobre a literatura. Rio de Janeiro: Record 2003.

De la littérature. Paris: Grasset 2003

O literaturze. Warsaw: Muza 2003

Over literatuur. Amsterdam: Bert Bakker 2003.

Si shkruaj. Partial tr. Prishtine:Aikd 2003.



2003 Dire quasi la stessa cosa. Milano: Bompiani.

Empeiries metáphrasis: Athens: Ellenica Grommata 2003

2003 Mouse or Rat? Translation as Negotiation. London: Weidenfeld and
Nicolson 2003. (With Experiences in

Translation, partial version of Dire quasi la stessa cosa)

EDITED BOOKS, WITH OTHER AUTHORS, ETC.



1961 Storia figurata delle invenzioni. Ed. by .U.Eco and G.B.Zorzoli.
Milano: Bompiani.

The Picture History of Inventions. New York: Macmillan,
1963.

The Pictorial History of Inventions. London: Weidenfeld,
1962

Uppfinningarnas Historia. Stockholm: Natur och Kultur, s.d.

Opfindensernes Historie. Copenhagen: Gyldendal, s.d.

Histoire illustrée des inventions. Paris: Laffont, I961.

Zum Nutzen des Menschen. Bern: Scherz, 1963.

Geschiedenis der uitvindingen in woord en beeld.
Brussel: Belgisch

Agentenschaap von Grote Encyclopedieen, 1965.

Historia ilustrada de los inventos. Buenos Aires:
Fabril, 1962.

1965 Il caso Bond. Edited by O.Del Buono and U.Eco. Milano: Bompiani.

Proceso a James Bond. Barcelona: Fontanella, 1965.

Der Fall James Bond. München: DTV, 1966.

The Bond Affair. London: Macdonald, 1966 (Unreliable
translation).

1966 La bomba e il generale, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani
(revised edition, 1988)

(Various translations)

1966 I tre cosmonauti, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani (revised
edition, 1988)

(Various translations)

1969 L'arte come mestiere. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani.

1969 I sistemi di segni e lo strutturalismo sovietico. Ed. by U.Eco and
R.Faccani. Milano: Bompiani.

1969 L'Industria della cultura. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani.

1969 Dove e quando? Indagine sperimentale su due diverse edizioni di un
servizio di 'Almanacco'.

Edited by U.Eco et al. Roma: Rai, Servizio Programmi
Sperimentali-Servizio Opinioni.

1970 Socialismo y consolacion. Edited by U.Eco. Barcelona: Tusquets.

1971 I fumetti di Mao. Edited by G.Nebiolo, U.Eco and J. Chesneaux.
Bari: Laterza.

Das Mädchen aus der Volkskommune. Reinbek: Rowohlt, 1972.

Los comics de Mao. Barcelona: Gili, 1976.

1972 Cent'anni dopo. Il ritorno dell'intreccio. Ed. by U.Eco and
C.Sughi. Milano: Almanacco Bompiani.

1972 I pampini bugiardi. Edited by U.Eco and M.Bonazzi. Rimini: Guaraldi.

1972 Estetica e teoria dell'informazione. Edited by U.Eco. Milano: Bompiani.

1973 Eugenio Carmi:una pittura di paesaggio? Edited by U.Eco. Milano:
Prearo.

1976 Storia di una rivoluzione mai esistita: l'esperimento Vaduz. Edited
by U.Eco et al. Roma: Rai,

Servizio Opinioni.

1979 Invernizio, Serao, Liala. A cura di U.Eco, I.Pezzini, M.P.Pozzato,
M. Federzoni. Il Castoro.

Firenze: La Nuova Italia.

1979 A Semiotic Landscape. Edited by.S. Chatman, U. Eco and J.M.
Klinkenberg. Proceedings

of the First Congress of IASS-AIS, Milano, 1974. The
Hague: Mouton.

1983 The Sign of Three. Peirce, Holmes, Dupin. Edited by U. Eco and
T.A.Sebeok. Bloomington:Indiana U. P.

Il segno dei tre. Milano: Bompiani 1983.

Der Zirkel oder Im Zeichen der Drei. München: Fink, 1985

El signo de los tres. Barcelona: Lumen, 1989.

(Japanese transl.) Tokyo, 1990.

O signo de tres. São Paulo: Perspectiva 1991

(Korean translation), 1994

1983 Raymond Queneau, Esercizi di stile. Introduction and translation.
Torino: Einaudi, 1983.

1988 Meaning and mental representations. Edited by U. Eco, M.
Santambrogio and P. Violi.

Bloomington: Indiana U.P.

1989 On the medieval theory of signs. Edited by U.Eco and C. Marmo.
Amsterdam: Benjamins, 1989.

1992 Gli gnomi di Gnu, with Eugenio Carmi. Milano: Bompiani.

Gnuttarna på Gnu. Stockholm: Brombergs, 1992

Le gnomes de Gnou. Paris: Grasset, 1993

Os gnomos de Gnu. Lisboa: Presença, 1992.

Los Gnomos de Gnu. Barcelona: Lumen, 1994.

De Gnomen van Gnu. Amsterdam: Bakker, 1992.

Die Gnome von Gnu. Bompiani/Stefanel, 1992.

Oi nanoi toy Gnou. Athens: Gnosis, 1992.

(Japanese tr.). Bompiani/Stefanel, 1992.

Gnomy z planety Gnu. Wroclaw: Wydawnictwo Dolnoslaskie, 1994.

Els gnoms de Gnu. Barcelona: Lumen, 1992.

Os gnomos de Gnu. Lisboa: Presença, 1992

1995 Povero Pinocchio. Edited by U.Eco. Modena: Comix, 1995.

1998 Entretiens sur la fin des temps, avec J.C. Carrière, J. Delumeau,
S.J. Gould, par C. David, F. Lenoir,

J.-p. de Tonnac. Paris: Fayard.

Translations:

La fin dels temps. Barcelona: Empuries-Anagrama, 1999.

Pensieri sulla fine dei tempi. Milano: Bompiani 1999

Entrevista sobre a fim dos tempos. Rio: Rocco, 1999.

Das Ende der Zeit. Kön: DuMont, 1999.

Conversations about the end of time. Harmondsworth:
Allen Lane. The Penguin Press 1999.

(Korean tr.) Seoul:ZBL 1999.

Synomilíes gia to télos toy krónoy. Athens: Ekdotikos
Organismos Libani, 1999.

O fim dos tempos. Lisboa: Terramar 1999.

Zamanlarin sonu üstüne söyleşiler. Istanbul: YKY, 2000.

Rozmovy o końcu czasów. Wrocław: Wydawnictwo
Dolnośląskie, 2000.

1999 Gérard de Nerval, Sylvie , Translation and Postface. Torino:
Einaudi 1999.

2002 Islam e occidente. Riflessioni per la convivenza. With M.
Camdessus, J. Daniel and A. Riccardi. Roma: Laterza.

Selected bibliography on Umberto Eco

(Articles in daily and weekly press excluded, if not republished as a
part of a book).



BOOKS AND SPECIAL ISSUES OF JOURNALS.



Ahlborn-Rizzuto Ursula. 1990 Im Labyrinth der Zeichen. Europäische
Hochschulschriften. Series IX, Vol. 18,

Frankfurt|M, Bern, New York: Peter Lang Verlag.

Ajello, Nello 1974 Lo scrittore e il potere. Bari: Laterza.

Avirovic, L. & Dodds, J., eds. 1993 Umberto Eco, Claudio Magris.
Autori e traduttori a confronto. Atti del

Convegno internazionale, Trieste, 27-28 Novembre 1989.
Udine: Campanotto.

Bachorski, H. Jürgen., ed. 1985 Lektüren, Aufsätze, zu Umberto Eco
"Der Name der Rose". Göppingen:

Kümmerle.

Bauco, L. & Millocca, F. 1989 Dizionario del 'Pendolo di Foucault'.
Milano: Corbo (German tr., Das

Geheimnis des Pendels-entschlüssen. München, 1990).

Berger, Günter 1999 Annäerungen an die Insel. Lektüren von Umberto Ecos
“Die Insel des vorigen Tages”.

Bielefeld, Aisthesis, 1999.

Bobes Naves, M. et al. 1982 Umberto Eco. Special issue of Los
Quadernos del Norte III, 14.

Bondanella, Peter 1997 Umberto Eco and the open text. Semiotics,
fiction, popular culture. Cambridge:

Cambridge U.P. g) Polish tr. Krakow: Wydawnictwo Znak, 1997.

Bouchard, N. and Pravadelli, V., eds 1998 Umberto Eco’s Alternative.
The Politics of Culture and the

Ambiguities of Interpretation: New: York: Peter Lang.

Bremer, Thomas. and Heydenreich, Titus, eds. 2002 Siebzig Jahre Umberto
Eco. Special issue of Zibaldone 33.

Brochier, Jean-Jacques, ed. 1989 Umberto Eco. Du semiologue au
romancier. Special issue of Magazine

Littéraire 262, février, 1989.

Burkhardt, A.& Rohse, E., eds. 1991 Umberto Eco. Zwischen Literatur
und Semiotik. Braunschweig: Ars et

Scientia.

Cadeddu, Joseph 1997 La Bustina di Minerva (1985-1994) d’Umberto Eco.
Université de Nanterre, Centre de

Recherches Italiennes, 11/12, Mai 1997.

Caesar Michael 1999 Umberto Eco. Philosophy, Semiotics and the Work of
Fiction. Cambridge: Polity Press.

Calabrese, Omar 1987 L'età neobarocca. Bari: Laterza (English tr.
Neo-Baroque - A Sign of the Times.

Princeton: Princeton U.P., 1992).

Calvo Montoro, M.J. and Capozzi R., eds. 1999 Relaciones literaria
entre Jorge Luis Borges y Umberto Eco.

Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha and
University of Toronto.

Cannon, JoAnn. 1989 Postmodern Italian Fiction. The Crisis of Reason
in Calvino, Eco, Sciascia, Malerba.

Rutheford: Farleigh Dickinson University Press. London and Toronto:
Associated University Press.

Capozzi, Rocco, ed. 1997 Reading Eco. An Anthology. Bloomington:
Indiana U.P.

Chiritescu, Florin, et al. 1983 Umberto Eco. Nimele Rozei. Special
issue of Secolul 20. Revista de Sinteza 272-

274.

Coletti, Theresa. 1988 Naming the rose. Eco, medieval signs and modern
theory. Ithaca: Cornell U.P.

Conradie C.J., ed. 1988 Die Naam van die Roos. Special issue of
Middeleeuse Studies-Medieval Studies 1988.

Publikasiereeks van die Randes Afrikanse Universiteit.

Cotroneo, Roberto. 1995 La diffidenza come sistema. Saggio sulla
narrativa di Umberto Eco. Milano:

Anabasi (Enlarged edition Eco: due o tre cose che so di lui. Milano:
Bompiani, 2001).

Darmon,J.-C. and Morello, A.-A:, eds., 1999 Umberto Eco, Special issue
of Dix-neuf / Vingt, 7, mars.

De Lauretis, Teresa. 1981 Umberto Eco. Firenze: La Nuova Italia
(Collana Il Castoro).

Ekblad, Sven. 1994 Studi sui sottofondi strutturali nel 'Nome della
rosa' di Umberto Eco. Parte I. 'La divina

commedia' di Dante. Lund: Lund University Press.

Engemann, W. & Volp, R., eds. 1992 Gib mir ein Zeichen. Zur Bedeutung
der Semiotik für theologische

Praxis-und Denkmodelle. Berlin: De Gruyter.

Eriksson, Birgit 1995 Umberto Eco. Copenhagen:Rhodos.

Fabbrichesi Leo, Rossella 1983 La polemica sull'iconismo. Napoli:
Edizioni Scientifiche Italiane.

Farronato, Cristina 2003 Eco’s Chaosmos. Toronto: University of Toronto
Press.

Fleissner, Robert F. 1989. A rose by any other name. A survey of
literary flora from Shakespeare to

Eco.West Cornwall, CT: Locust Hill Press.

Fraga de Azevedo, Fernando J. 1995 A teoria da cooperação
interpretativa de Umberto Eco. Porto: Porto

Editora.

Fulga, Daniela 1997 Zămbetul ă ngerului. De la teoria semiotica ă la
roman: Umberto Eco. Cluj-Napoca:

Clusium, 1997.

Frandsen, Finn 2000 Umberto Eco og semiotikken. Aarhus:
Universitetsforlag.

Ganeri, Margherita. 1991 Il "caso" Eco. Palermo. Palumbo.

Giovannoli, Renato, ed. 1985 Saggi su Il Nome della Rosa. Milano:
Bompiani (Spanish tr., Ensayos sobre El

Nombre de la Rosa, Barcelona, Lumen, 1987).

Gracia, Jorge et al. 2002 Literary Philosophers: Borges, Calvino, Eco.
London: Routledge.

Gritti, Jules. 1991 Umberto Eco. Paris: Editions Universitaires.

Guglielmi, Nilda. 1988 El Eco de la rosa y Borges. Buenos Aires:
Editorial Universitaria..

Haft, A. J., White, J.G & R. J. 1987 The Key to The Name of the Rose.
Harrington Park, N.J.: Ampersand.

Harendarski, Ulf, & Gloy, Klaus 1996 Vom Zeichenlese. Eco
sprachwissenshaftlich kommentiert. Aachen:

ein-FACH-verlag.

Haverkamp, A. & Heit, A., eds. 1987 Ecos Rosenroman. Ein Kolloquium.
München: Deutscher Taschenbuch ..
Hernandez, Martin 1995. Readers and Labyrinths: Detective Fiction in
Borges, Bustos Domecq and Eco. New

York: Garland.

Ickert, Klaus & Schik, Ursula. 1986 Das Geheimnis der Rose
entschlüsselt. München: Hayne ((Italian tr., Il

segreto della rosa decifrato, Milano, Salani, 1987:
Japanese tr. 1990).

Inge, M. Thomas, ed. 1988 Naming the rose. Essays on Eco's 'The name
of the rose'. Jakson & London:

University Press of Mississippi.

Kerner, Max, ed. 1987 "... eine finstere und fast unglaubische
Geschichte"? Mediävistiche Notizen zu U.Eco's

Mönchsroman 'Der Name der Rose'. Darmstadt: Wissenschaftliche
Buchgesellschaft.

Kerner, Max & Wunsch, Beate 1996 Welt als Rätsel und Geheimnis?
Studien und Materialien zu Umberto

Ecos Foucaultschem Pendel. Frankfurt-Berlin: Peter Lang.

Kindt, Tom and Müller Hans-Harald, eds. 2000 Ecos Echos. München : Fink.

Kroeber Burkhart. 1987 Zeichen in Umberto Ecos Roman 'Der Name der
Rose'. München: Hanser.

Kuhangel, Sabine 2003 Der labyrintische Text. Literaische Offenheit und
die Rolle des Lesers. Wiesbaden: Deutsche

Universitäts-Verlag.

Lanza, Giovanni 1998 “Pourrait être continué...” La poetica dell’opera
aperta e Les Faux monnayeurs di

André Gide. Frankfurt: Lang.

Lèvy, Sidney., ed. 1984 In: search of Eco's Rose. Special Issue of
Sub-stance 47. Special issue: Proceedings of the

Symposium at the University of Austin, Texas, september 1984 (Japanese
tr. by Isamu Taniguchi, 1988).

LogoŠ, Olga abd Petroiv, Vladimir, eds., 2002 Slovar’ “Majatinka Fuko”
Umberto Eco. Saint Petersburg:

Symposium.

McHale, Brian, et al. 1989 The Name of the rose. Special section of
Hebrew University Studies In Literature and

Art 17, pp. 1-116.

Magli, Patrizia,et al., eds., 1982 Semiotica: Storia Teoria
Interpretazione. Saggi intorno a Umberto Eco.

Milano: Bompiani.

Marinescu, Luiza, 2003 Umberto Eco in labirintul romanului postmodern.
Bucuresti: Editura Fundaţiei România De

Mâine.

Marmo, Costantino, ed. 1990 Commented edition of Il Nome della Rosa,
with Introduction, Notes, Appendices,

Glossaries. Milano: Bompiani.

Maroevic, Tonko 1988 Umberto Eco. Eco-Efekt. Special issue of
Republika (Zagreb) xliv, 9-10.

Martin Hernandez, Jorge 1995 Readers and Labyrinths. Detective Fiction
in Borges, Bustos Domeq, and Eco.

New York: Garland.

Méndez Munévar, Raul et al. 1988 En torno a 'El nombre de la rosa'.
Seminario. Universidad Nacional de

Colombia: Faculdad de Artes. Instituto de
Investigaciones Esteticas, sd

Mersch, Dieter. 1993 Umberto Eco zur Einführung. Hamburg: Junius.

Morawski, S. et al. 1994 Umberto Eco i etnologia... Special issue of
Konteksty xlvii, 1-2, pp. 3-42.

Moser, Manfred 1986 Musil, Canetti, Eco, Calvino. Die überholte
Philosophie. Wien, 1986.

Musarra, Franco et al. 2002 Eco in fabula. Umberto Eco in the
Humanities. Umberto Eco dans les sciences

humaines. Umberto Eco nelle scienze umane. Proceedings
of the International Conference, Leuven, 24-27

febbraio 1999. Leuven: Leuven U.P. and Firenze: Franco
Cesati Editore.

Nanni, Luciano 1980 Per una nuova semiologia dell'arte. Milano: Garzanti.

ousmanova, almira 2000 Ymberto Eko: paradokc’i interpretacii. Minsk:
Propilen.

Pancorbo, Luis. 1977 Ecoloquio con Umberto Eco. Barcelona: Anagrama.

Pansa, F. & Vinci, A. 1990 Effetto Eco. Roma: Nuova Edizione del Gallo.

Petitot, J. & Fabbri, P., eds. 2000 Au nom du sens. Autour de l’œuvre
d’Umberto Eco, Colloque de Cerisy 1996.

Paris: Grasset (Italian tr. Nel nome del senso. Milano: Sansoni 2001).

Pischedda, Bruno. 1994 Come leggere 'Il nome della rosa' di Umberto
Eco. Milano: Mursia.

Puletti, Ruggero 1995 Il nome della rosa. Struttura forme temi.
Manduria-Bari-Roma: Piero Lacaita Editore.

Puletti, Ruggero 1997 L’isola del giorno prima. Manduria-Bari-Roma:
Piero Lacaita Editore

Puletti, Ruggero 2000 La storia occulta: Il Pendolo di Foucault di
Umberto Eco. Manduria-Bari-Roma. Piero

Lacaita Editore.

Radford, Gary P. 2003 On Eco. Wadsworth Philosophers Series. Sl:
Thomson Wadsworth.

Rodriguez Pequeño, Francisco 1994 Cómo leer a Umberto Eco. Madrid: Júcar.

Rubino, Carl, ed. 1992 Swinging Foucault's Pendulum. Special session
of MLN-Comparative Literature Issue

107/5, december.

Schalk, Helge 2000 Umberto Eco und das Problem der Interpretation.
Würzburg: Königshausen & Neumann.

Schiffer, Daniel Salvatore 1998 Umberto Eco. Le labyrinthe du monde.
Biographie. Paris: Ramsay, 1998

Schulze-Seehof, Dörte, 2001 Italienische Literatursemiotik. Von
Avalle bis Eco. Tübingen: G. Narr Verlag.

Sim, Stuart, ed. 1999 Critical Dictionary of Postmodern Thought. New
York: Routledge.

Soliński, Wojciech 2001 Kształty obecności. Recepcja pisarstwa Umberta
Eco w polskiej kulturze literasckiej.

Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocłaskiego.

Stauder, Thomas. 1988 Umberto Eco's 'Der Name der Rose':
Forschungsbericht un Interpretation. Mit Einer

kommentierte Bibliographie der ersten sechs Jahre internationaler Kritik
(1980-1986). Erlangen: Verlag

Palm & Enke.

Stauder, Thomas, ed., 1997 "Staunen über das Sein". Internationale
Beiträge zu Umberto Ecos "Insel des

vorigen Tages". Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.

Stauder, Thomas, 2004 Gespräche mit Umberto Eco. Wissenschaftliche
Paperbacks. Münster: Lit Verlag.

Sutic, Miloslav, ed 1989 Ekovo "Klatno". Knjizevna Kritika 2,
mart-april, pp. 5-67.

Talamo, Manlio. 1989 I segreti del Pendolo. Pompei: Simone (Japanese
tr. 1990).

Tanner, E. et al. eds. 1991 Out of Chaos. Semiotics. A Festschrift in
Honor of Umberto Eco. Arlington, Texas:

Liberal Art Press.

Trabant, Jürgen, ed. 1999 Umberto Eco, die Freie Universität und das
Schnabeltier. Berlin: Dahlem U.P.

Trifonas, Peter Pericles 2001 Umberto Eco and Football. Duxford,
Cambridge: Icon Books.

Znepolski, Ivajlo. 1987 Umberto Eko i yxanieto na rozata. Semioticen
porled k'm romanizirane na

semiotikata. Sofia: Nauka i izkustvo.





-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------



ESSAYS, BOOK CHAPTERS, DISSERTATIONS.





Abelaira, Augusto 1983 O nome de la rosa seria rosa se a rosa
existesse. J.L. Jornal de letras artes e ideias 76, 20-26

december (Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in
Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Achilles, Kai-Uwe 1991 Zahlensymbolik und ihre Funktion un Ecos 'Der
Name der rose'. In: Burkhardt, A. &

Rohse, E., eds., 1991, pp. 268-288.

Adamo, Francesca 1984 ‘Content analysis’ e recensioni a ‘Il nome della
rosa’ di U.Eco. Tesi di Laurea in Lingue e

Letterature Straniere, Università di Palermo, AA
1983-1984 (directed by Antonino di Sparti).

Alvarez Lluis 1999 La rosa y el pendilexu. In: Dialogu de Pumarin.
Yviéu: Trabe, pp. 95-108

Alvarez, Luis 1994 El Eco que no cesa. Exito y filosofia en las
novelas de Eco. Claves de Razón Pratica, 41, 1994,

pp. 66-69.

Ambroise, Claude 1998 La reception d’une oeuvre - Entretien avec
Umberto Eco - Des écrivains à part entière.

Novecento, Cahiers du CERCIC 21, pp.9-24.

Amoroso, Giuseppe 1981 Il velo che copre le cose: narrativa dell'80.
Humanités, aprile.Now in Narrativa Italiana

1975-1983. Milano: Mursia, 1983.

Arnaud, Michel 1998 A propos de Umberto Eco. Novecento, Cahiers du
CERCIC 21, pp. 25-46.

Artigiani, Robert 1985 The 'Model reader' and the thermodynamic model.
In: Lévy 1985, pp. 64-73 (Italianan tr, in

Giovannoli 1985, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Artigiani, Robert. 1992 Image - Music - Pinball. In: Rubino 1992, pp.
855-876.

Asor Rosa, Alberto 1999 The Middle Age in the Post-Modern (Umberto
Eco). In Un altro novecento.

Firenze:Nuova Italia, pp.331-334.

Atanassov, Stoyan 2002 Umberto Eco’s mirror world (in Bulgarian). Ars
inveniendi pp. 36-67.

Atchity, Kenneth 1993 A medieval monastic mistery on the banks of
allegory. Los Angeles Times 19.6.1983, p.3

(Italian tr. in Giovannoli 1985, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Bachorski, Hans-Jürgen 1985 Diese klägliche Allegorie der Ohnmacht.
'Der Name der Rose' als historischer

Roman. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp. 59-94.

Bachorski, Hans-Jürgen 1985 Theorie des Lachens und seine Abwesenheit.
In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985,

pp. 195-225.

Baetens, Jan 2002 “Secondo diario minimo, un texte oulipien?”. In
Musarra et al., eds., 2002, pp. 365-372.

Bakhmoutski, Vladimir I. 1994 La nouvelle historique et l'enquète
policière ('Le Nom de la rose'). In: E. Nogacki,

ed., L'effacement des genres dans les lettres et les arts. Les
Valenciennes 1994, 17, pp. 125-132).

Barbieri, Daniele 1992 Autore Modello e racconto seriale. In: Magli,
P. et al., eds., 1992, pp. 357-370.

Barilli, Renato 1994 "I numeri razionali di Eco". L'immaginazione 114,
ottobre, pp. 24.

Barna, Imre 1988 Caro professore... (lettera a Umberto Eco) [with
Hungarian text]. La Gazzetta Italo-Ungherese 2,

52-57, 1988.

Barna, Imre 1990 "Eloszo a Foucault". Ingahoz, 1990.

Barna, Imre 2000 «Exprimer... ». Lettre ouverte d'un traducteur (in
Petitot & Fabbri 2000, pp.541-547).

barucco, p. 1993 «De l'absence de structure à la structure absente ou du
nom de la Rose à l'Aleph ». Revue des études

italiennes 1- 4, pp. 153-162.

Bassi, Bruno 1992 Non. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 165-174.

Basson, A.F. 1988 Umberto Eco's 'The Name of the Rose': An Historical
Introduction, In: Conradie, C.J., ed., 1988,

pp. 1-6.

Battafarano, Italo Michele 1991 "Ein Barock-Ec(h)o. Grimmelshausen und
Knorr von Rosenroth unter dem

Foucault'schen Pendel". Morgen-Glantz. Zeitschrift der Christian Knorr
von Rosenroth Gesellschaft, 1/1991,

pp. 91-96.

Battaggion, Bianca Maria 1985 'Der Name der Rose' von 1980 bis 1984 in
Rahmen des aktuellen italienischen

Literaturbetriebs. In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp. 247-270.

Battaglini, Alessandra 1991 Aspetti della traduzione russa del "Nome
della rosa".Tesi di laurea in Lingue e

Letterature Straniere, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università degli
Studi di Pisa, A.A. 1990-91.

Baumann, H.D., and Sahihi, A. 1986 Der film Der Name der Rose.
Weinheim-Basel:Beltz (Japanese tr. by Isamu

Taniguchi, 1987).

Bayley, John 1989 Let the corck out. The London Review of Books,
October 23, p. 15.

Bennett, Helen 2000 The Limìtations of Openness: Foucault's Pendulum
and Kabbalah (in Bouchard & Pravadelli

1998, pp. 81-98).

Bennett, Helen T. 1988 Sign and de-sign: Medieval and modern Semiotics
in Umberto Eco's The Name of the Rose.

In: Inge 1988, pp. 119-129.

Bermúdez, Egberto 1988 Música y Liturgia. In: Méndez Munévar, R., et
al. 1988, pp. 44-46.

Bernal de Herrera, Magda 1988 Eros y Tanatos en el Arte Medieval. In:
Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp. 20-

24.

Bernardini, Francesca 1989 La Torre di Dio. Strutture labirintiche nel
"Il nome della rosa" di Umberto Eco.Tesi di

Laurea, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università di Roma La Sapienza,
A.A. 1988-89.

Bernoussi, Mohamed 1999 Le problème du lecteur dans l’oeuvre d’Umberto
Eco. Semiotica 124, 3/4, 1999, pp.255-

267.

Bertetti, Paolo 1997 Umberto Eco: Semiotica e pragmatica del testo. In
Alessandro Perissinotto, ed., Semiotiche

del testo. Alessandria, Edizioni dell’Orso, pp. 119-145.

Bettinotti, J. & Bleton, P. 1992 Les avatars de la lecture savante ou
le 'Lector in fabula'. Cahiers Charles V

(Université de Paris VII) 5, 14, pp. 115-126.

Bieritz Karl-Heinrich 1992 Umberto Eco: Umrisse einer atheistischen
Theologie. In: Engemann, W. & Volp, R.,

eds., 1992, pp. 63-72.

Black, Joel 1999 (De)feats of Detection: The Spurious Key Text from
Poe to Eco. In Merivale, P. and Sweeney, S.

E., eds., Detecting Texts. The Metaphysical Detective Story from Poe to
Postmodernism. Philadelphia: U. of

Pennsylvania Press, pp.75-100.

Bodon Umberto 1981 Umberto Eco: Dall'estetica alla semiotica Tesi di
Laurea, Università degli Studi di Padova,

Facoltà di Lettere e Filosofia, A.A. 1980-81.

Boff, Leonardo 1985 Os impasses da conservação e da criação em Umberto
Eco. Comunicações do ISER 13 (Italian tr.

in Giovannoli 1985, German tr.in Krober 1987, Spanish
tr. in Giovannoli 1987)

Bondanella, Peter 1997 “Interpretation, Overinterpretation, Parnoid
Interpretation and Foucault’s Pendulum”. In

Capozzi, R., ed. 1997, pp. 285-299.

Bondanella, Peter 2000 Cultural Theory and Popular Culture: From
Structuralism to Semiotics (in Bouchard &

Pravadelli 1998, pp. 211-224).

Bonfantini, Massimo, A. 1982 Dalla parte del lettore. L'uomo, un segno
1, gennaio-aprile (Now in Magli, P. et al.,

eds., 1992, pp. 213-226).

Bonnet, Michel 1992 L'univers romanesque d'Umberto Eco.Thèse de
Nouveau Doctorat. Université de Paris X –

Nanterre. U.F.R. de Lettre Modernes. Directeur de la recherche Claude de
Gréve, 1992.

Borter-Sciuchetti, Gabriella 1987 Annäherungen an das Namenlose. Eine
Interpretatiuon von Umberto Eco 'Il

nome della rosa'- Boris Vian ' L'Ecume des jours'. Abhandung zur
Erlangung der Doktorwürde der

Philosophische Fakultät I der Universität Zürich. Zürich: Zentralstelle
der Studentenschaft. Mimeo.

Bouchard, Norma 1995 Critfictional Epistemes in Contemporary
Literature. The Case of 'Foucault's

Pendulum'. Comparative Literary Studies 32, 4, pp. 50-67

Bouchard, Norma 1995 Umberto Eco's 'L'isola del giorno prima':
Postmodern theory and fictional praxis. Italica 72,

2, pp. 193-208.

Brandt, Peer Age 2000 Le mystère de I'interpretation (in Petitot &
Fabbri 2000, pp. 41-51).

Brandt, Reinhard 2002 “Eco in trappola. In Musarra et al. eds., 2002,
pp. 23-30.

Brasswell, L. 1987 Meta-psychomachia in Eco's The Name of the Rose.
Mosaic 20, 2, pp.1-11.

Bresciani Califano, Mimma 1995 Le trappole del linguaggio. Realtà e
finzione nel mondo scritto. Inventario 2.

Brica, del Giammatteo (Giulio Ferroni) 1994 Lettere a Belfagor. Roma:
Donzelli.

Brini Savorelli, Mirella 1995 "Una lettura possibile. A proposito dei
'boschi narrativi' di Umberto Eco". Iride viii,

14, pp.212-218.

Brinkmann, Heinrich 1995 Fiktion als Wirklichkeit. In K. Fritsche und
G. Fruling, eds., Konflikte and

Ordnung..Ofugstallt Und Bensheim, 1995, pp. 103-111.

Brochier, J.J. & Fusco, M. 1989 De l'Oeuvre Ouverte au Pendule de
Foucault. In: Brochier, J.J., ed., 1989, pp. 18-

27 (Spanish tr. in Los Quadernos del Norte x, 53, 1989; Slovenian tr. in
Slovenske Pohl'ady Literatura Umenie

4, 1990).

Brooke-Rose, Christine 1992 Palympsest histori. In: U.Eco,
Interpretation and overinterpretation. Cambridge:

Cambridge U.P., pp. 125-138 (Italian tr.,
Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano: Bompiani, 1995).

Bryer, J.& Alvarez, R. M. 1988 Appendix: A preliminary checklist of
English-language criticism. In: Inge 1988,

pp. 173-200.

Buczynska-Garewicz, Hanna 1997 “Semiotics and Deconstruction”. In
Capozzi, R. ed. 1997, pp. 163-172.

Burgess, Anthony 1983 Medieval Sherlock. The Observer, october 16
(Italian tr. in Giovannoli 1985, Spanish tr. in

Giovannoli 1987)..

Burgess, Anthony 1989 Foucault’s Pendulum. The New York Times Review of
Books, october 15:1, 22-26.

Burkert, Walther 1991 Oedipus, Oracles, and Meaning. From Sophocles to
Umberto Eco. The Samuel James

Stubbs Lecture Series. University College. The University of Toronto.

Burkhardt, Armin 1989 Searle e Eco sulla metafora. Teoria IX, 1, pp.
139-157.

Burkhardt, Armin 1991 Die Semiotik des Umberto "von Baskerville". In:
Burkhardt, A & Rohse, eds., 1991, pp.

28-89.

Burms, Arnold 2002 “Religion and Ethics: the Eco-Martini Exchange”. In
Musarra et al., eds., 200, pp. 253-264.

Cadioli, Alberto 1987 "Una macchina fabulatrice". In: La narrativa
consumata. Urbania: Transeuropa, pp. 69-87.

Cadioli, Alberto 1988 Ecomanìa. L'indice del Libri del Mese 10, pp. 15.

Caesar, Michael 2000. Umberto Eco et la mort de l'avant-garde (in
Petitot & Fabbri 2000, pp. 411-424).

Caesar, Michael P. 1996 Secrets: A reading of Umberto Eco. Inaugural
lecture delivered on 25 January 1996 in the

University of Birmingham. U.of Birmingham, Dpt. Of Italian Studies,
School of Modern Languages.

Caesar, Michael 2002 “The Node: Eco and the Meaning of Joyce”. In
Musarra et al. eds., 2002, pp. 187-208.

Cale Knezevic, Morana 1988 Prijepis, dijalog, potraga. In: Maroevic,
T., et al., 1988, pp. 17.30.

Cale Knezevic, Morana 1993 Demiurg nad tudim djelom. Zagreb:
Biblioteka Knjizevna smotra.

Calinescu, Matei 1987 Five Faces of Modernity: Modernism, Avant-Garde,
Decadence , Kitsch, Postmodernism.

Durham: Duke U.P.

Calinescu, Matei 1993 Rereading. New Haven: Yale U.P.

Calle-Gruber, Mireille 1985 I sortilegi della biblioteca, ovvero il
racconto dilatorio. In: Giovannoli 1985, pp. 107-

112 (German tr.in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Calvo Montoro, Maria J. 2002 Eco als Vorläufer von Borges. In Bremer
and Heydenreich 2002, pp. 75-89.

Cannon, JoAnn 1986 Semiotics and Conjecture in ‘Il nome della rosa’.
Italian Quarterly 27, 103: 39-47.

Cannon, JoAnn 1992 The imaginary universe of Umberto Eco. A reading of
'Foucaults Pendulum'. Modern Fi+ction

Studies 38/4, pp. 895-909.

Capozzi, Rocco 1982 Scriptor e lector in fabula ne 'Il nome della
rosa' di Umberto Eco. Quaderni d'italianistica 3, 2

1982, pp. 219-229.

Capozzi, Rocco 1983 Intertextuality and semiosis: Eco's 'éducation
sémiotique'. Recherche sémiotiques/Semiotic

Inquiry 3, 3, pp. 284-296 (Italian tr. in Giovannoli 1985, Spanish tr.
in Giovannoli 1987).

Capozzi, Rocco 1984 Eco's Rose. Sleuth in labyrinth hits semiotic
jackpot. International Semiotic Spectrum 1

Capozzi, Rocco 1989 Palimpsests and laughter. The dialogical pleasure
of unlimited intertestuality in 'The name of

the rose'. Italica 66,4, Winter, pp. 412-428.

Capozzi, Rocco 1990 Il Pendolo di Foucault: Kitsch o neo/post-moderno?
Quaderni d'italianistica 11, pp.225-237.

Capozzi, Rocco 1991 Scrittori, critici e industria culturale dagli
anni 60 ad oggi. Lecce: Manni.

Capozzi, Rocco 1994 Eco's theories and practice of interpretation: The
rights of the text and the (implied) presence of

the Author. Signifying Behavior 1, pp. 176-200.

Capozzi, Rocco 1996 Metaphors and intertextuality in Eco's Neo-Baroque
narrative machine: 'The Island of the Day

Before'. Rivista di studi italiani 14, 1, 1996.

Capozzi, Rocco 1997 Interpretation and Overinterpretation. The Rights
of Texts, Readers and Implied Authors. In

Capozzi, R. ed. 1997, pp. 217-234.

Capozzi, Rocco 2000 Libraries, Encyclopedias, and Rhizomes:
Popularizing Culture in Eco's Superfictions (in

Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 129-146).

Capozzi, Rocco 2002 Knowledge and Cognitive Practices in Eco’s
Labyrinths of Intertextuality. In Gracia, J., ed. 2002,

pp.165-184.

Cardini, Franco 1985 Clericus in labyrintho. In: Giovannoli 1985, pp.
21-31.

Carravetta, Peter 2000 Hermeneutic Aspects of Eco's Later Works (in
Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 63-80).

Cartella, Enrique Montero 1986 El mundo medieval en el 'Nombre de la
Rosa' de Umberto Eco. Revista de

filologia romanica iv, pp.142-157.

Caserio, Robert 1986 The name of the horse: Hard Times, Semiotics and
the supernatural. Novel: A Forum of

Fiction 20, 1, pp.5-23.

Casetti, Francesco and Grespi, Barbara 2000 Cinema and the Question of
Reception (in Bouchard & Pravadelli

1998, pp. 257-279).

Castelli, Ferdinando 1995 Su 'L'isola del giorno prima' di Umberto Eco
il nichilismo danza con la morte. La

Civiltà Cattolica 146, 1, 3470, 21 gennaio, pp.121- 134.

Castelli, Ferdinando S.J. 1989 'Il Pendolo di Foucault'. Deliri,
traguardi e nostalgie di Umberto Eco. La civiltà

cattolica, 21 gennaio, pp. 115-129.

Castelli, Ferdinando 2001 La storia come falsificazione. Baudolino di
Umberto Eco. La Civiltà Cattolica, 6 gennaio, pp.

17-24

Catelli, Nora 1981 En el nombre de la rosa. Quimera, december.

Cavalleri, Cesare 1998 Eco. In Letture 1967-1997. Milano: Ares,
pp.216-227.

Cavicchioli, Sandra. 1992 L'opera in nero. In: Magli, P. et al., eds.,
1992, pp. 303-318. Now in S. Cavicchioli, I sensi,

lo spazio, gli umori. Milano: Bompiani: 2002.

Cavicchioli, Sandra. 1995 Postfazione. In: Eco,U., Interpretazione e
sovrainterpretazione. Milano: Bompiani. Now in

S. Cavicchioli, I sensi, lo spazio, gli umori. Milano:
Bompiani: 2002.

Cecchetti, Giovanni 1983 Il romanzo di Umberto Eco. Italian Quarterly,
92.

Cerutti de Giacomelli, Luciana 1987 Apuntes para un comentario sobre
'El Nombre de la Rosa' de Umberto Eco.

Grupo Vision, october 29 . Mimeo.

Ceserani, R. & De Federicis, L. 1988 Due percorsi intellettuali
esemplari. In: Il materiale e l'immaginario, 9.

Torino: Loescher, pp. , 135-140.

Ceserani, R. & De Federicis, L. 1988 'Il Nome della Rosa' di Umberto
Eco. In: Il materiale e l'immaginario, 9. Torino:

Loescher, pp. 824-828.

Ceserani, Remo 1997 “Eco e il postmoderno consapevole”: In Raccontare
il postmoderno. Torino: Bollati

Boringhieri, pp. 180-200.

Ceserani, Remo 2000 Eco's (Post)modemist Fictions (in Bouchard &
Pravadelli 1998, pp. 147-162).

Charlemont, Anna Maria 1991 La trace du Pendule. Cenobio 2, xl,
pp.114-124.

Cherici, Francesca 2000. Umberto Eco: semiotica e romanzo. Tesi di
laurea in Storia della critica e della storiografia

letteraria, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università
di Firenze, AA. 1999-2000 (relatore Marino Biondi).

Cherici, Francesca 2000 Umberto Eco: Semiotica e romanzo. Tesi di
Laurea in Lettere e Filosofia, Università di

Firenze, A.A. 1999-2000.

Chiappini Moraes Leite, Ligia 1972 Apresentando Eco. Revista Lingua e
Literatura 1, pp. 2050-213.

Chiritescu, Florin 1983 Intre placerea fabulatorie si filosofia
textului.Umberto Eco. Nimele Rozei. Special issue of

Secolul 20. Revista de Sinteza 272-274, pp. 31-35.

Cirio, Rita 1989 Le théâtre pédagogique. In: Brochier, J.J., 1989,
pp. 42-43.

Claniczay, Gabor 1993 "Az Eco-inga". In BUKSZ 3, pp. 334-346.

Clerici, Carlotta 1996 Sulle tracce del giallo ne ‘Il nome della
rosa’. Narrativa 10, pp.101-18.

Cohen, Michael 1988 The hounding of Baskerville: Allusion and
Apocalypse. In: Inge 1988, pp. 65-76

Colapietro, Vincent M. 1987 Semiosis and Subjectivity: a Peircean
Critique of Umberto Eco. The Southern Journal of

Philosophy 25, pp. 295-312.

Colazzo, Salvatore 1990 Le oscillazioni di Abulafia: per una
fenomenologia della videoscrittura. Quaderno di

Tempo Presente, 1990, pp. 33-52. Now as: Videonarrare. Il ruolo del
'Pendolo'. In: Sonde. Maglie: Edizioni di

Madona Oriente, 1992.

Coletti, Theresa 1992 Pinball, woodoo, and 'good primal matter':
incarnations of silence in Foucault's Pendulum.

In: Rubino 1992, pp. 877- 891

Collini, Stefan 1992 Introduction: Interpretation terminable and
interminable. In: U.Eco, Interpretation and

overinterpretation. Cambridge: Cambridge U.P. (Italian tr.,
Interpretazione e sovrainterpretazione. Milano:

Bompiani, 1995).

Colomb, Gregory C. 1980 Semiotics since Eco. PLL 13, 3 and 16.4, pp.
329-348 and 443-459.

Colombo, Furio 1994 L'isola del giorno prima. La rivista dei libri IV,
10, ottobre, pp.4-8.

Consoli, Joseph P. 1993 Navigating the labyrinth: A bibliographic
essay of selected criticism of the works of

Umberto Eco. Style 27, pp. 478-514

Cornis-Pop, Marcel 1984 Through Rose-Colored Glass. The North-American
Review, September.

Corry, Leo 1992 Jorge Borges, Author of 'The Name of the Rose'.
Poetics Today 13, 3, Fall, pp. 425-446.

Corsini, Eugenio 1984 La radice della rosa. Sigma XVII, 3, pp. 91-110.

Corti, Maria 1988 I giochi del Piano. L'indice del Libri del Mese 10,
pp. 14-15.

Cosenza, Giovanna. 1992 I limiti dell'enciclopedia. In: Magli, P. et
al., eds., 1992, pp. 115-128.

Costiucovich, Helena 1982 Umberto Eco. Imja Rosi. Sovriemiennaja
hudoziestviennaja litieratura za rubiezom 5,

1982, pp. 101 ffg (Italian tr. in Giovannoli 1985, pp. 76-83, German tr.
in Krober 1987, Spanish tr. in

Giovannoli 1987, Croatian tr. in Maroevic, 1988).

Cotroneo, Roberto 1992 Alla ricerca di Umberto Eco. La Rivista dei
Libri II, 6, giugno, pp. 21-26.

Cotroneo, Roberto 2002 “Eco e Nerval sull’efetto nebbia”. In Musarra et
al., eds., 2002, pp. 365-372.

Cram, David and Maat, Jaap 2002 “The Search for the Perfect Language:
Lingua Adamica in the Context of the 17th

Century Universal Language Schemes”, In Musarra et al.
eds., 2002, pp. 137-148.

Culler, Jonathan 1992 In defence of overinterpretation. In: U.Eco,
Interpretation and

overinterpretation. Cambridge: Cambridge U.P., pp. 109-124 (Italian tr.,
Interpretazione e sovrainterpretazione.

Milano: Bompiani, 1995).

Cuzari Aracri, Angela 1985 L'enigma della rosa. L'arengo viii, pp.21-28.

Daddesio, Thomas C. “Semiotics and the Limits of Interpretation”.
Romance Language Annual 3, pp. 186-188.

Daroonthanom, Krisana. 1991 Original und literarische Transposition.
Zur Semiotik von Portalskulpturen und

Buchmalerei in Ecos 'Der Name der Rose'. In: Burkhardt, A & Rohse,E.,
eds., 1991, pp. 225-246.

Daupiné, James 1986 Il nome della rosa ou du labyrinthe culturel.
Revue de Littérature Comparée 40, 1, pp.11-20.

Davidson, Neil 1990 Semiotics and 'The name of the rose'.Dissertation
presented for the degree B.A. in

Communication Studies, Sutherland Polytechnic, 1990.

De Bernardis, Mattia 2003 Verso una teoria semiotica della percezione.
La soglia inferiore della semiotica di Umberto

Eco. Tesi di laurea In Scienze della Comunicazione, Università di
Bologna, AA 2002-2003 (relatore Patrizia

Violi).

De Bonis, Vittorio Maria 1992 La rosa malata: il gioco, la malizia,
l'ossessione. Università di Roma La Sapienza,

Facoltà di Lettere e Filosofia, Tesi in Storia della Letteratura Moderna
e Contemporanea (directed by Mario

Petrucciani and Armando Gnisci), AA 1991-92.

de bonis, vittorio maria 1993 “L'eco del Pasticciaccio: Guglielmo da
Baskerville e Francesco Ingravallo investigatori-

filosofi”. Galleria" 3, pp. 88-92;.

De Jong, Martin, J,G. 1991 Een Roos zonder Naam. (Intertextualiteit
bij Borges en Eco). In: Literatuur: een spel

zonder grenzen. Leiden: Dimensie, pp.26-44.

De Lauretis, Teresa 1986 “Das Rätsel der Lösung. U. Ecos ‘Der Name
der Rose’ als postoderner Roman”. In

Huyssens, S. and Scherpe, K., eds., Postmoderne. Hamburg: Roowohlts
Enzyklopädie, pp.251-269.

De Lauretis, Teresa 1985 Gaudy rose: Eco and narcissism. In: Lévy
1985, pp. 13-29. Now in De Lauretis, T., ed.,

Technologies of Gender. Bloomington: Indiana U.P., 1897, pp. 51-69
(Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. tr.

in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

De Mallac, Guy 1971 The Poetics of the Open Form (Umberto Eco's Notion
of 'Opera Aperta'). Books Abroad,

January, pp. 31-36.

Debenedetti Stow, Sandra 1995 “La teoria della (corr)relatività,
ovvero la crociata di Sherlock Eco”. Rivista di

studi italiani XIII, 1, giugno 1995, pp.118-150.

Decottignes, Jean. 1988 Le nom des choses. In: Ecritures ironiques.
Lille: Presses Universitaires, pp.137-199.

Deely, John 1976 The doctrine of signs: Taking form at last. Semiotica
18, 2, pp. 171-193.

Deely, John 1997 “Looking Back on A Theory of Semiotics: One Small Step
for Philosophy, One Giant Leap for the

Doctrine of Signs“. In Capozzi, R. ed. 1997, pp.82-110.

Degli Esposti, Cristina 1991 The alchemical trend of post-modernism:
Italo Calvino, Umberto Eco, and Federico

Fellini. Doctoral dissertation submitted to the Faculty of the Graduate
School, Department of French and

Italian, Indiana University, April 1991.

Degli Esposti, Cristina 1991 The Poeticcs of Hermeticism in Umberto
Eco’s ‘Il Pendolo di Foucault’. Forum

Italicum 25, 2: 185-204.

Del Bello, Davide 2000 The Search for the Perfect Sign: Eco, Vico, and
the Destiny of Rhetoric in European

Culture (in Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 39-62).

Del Fattore, Joan 1988 Eco's conflation of theology and detection in
The Name of the Rose. In: Inge 1988, pp. 77-

89.

Della Colletta, Cristina 1996 Transhistorical narrative: The
apocalypse and the carnival in Umberto Eco’s The

Name of the Rose. In: Plotting the Past: Metamorphoses of Historical
Narrative in Modern Italian Fiction.

West Lafayette: Purdue University Press, pp. 153-194.

Deuser, Hermann 1992 Christichle Religion - Zeichen unter Zeichen? In:
Engemann, W. & Volp, R., eds., 1992,

pp. 31-44.

Di Biase, Carmine 1981 Il nome della rosa, ovvero il sortilegio della
parola. Studium, maggio-giugno. Now as:

Sortilegio del segno. In: Linea surreale in scrittori d'oggi. Napoli:
Società Editrice Napoletana, 1981, pp. 11-

122.

Di Biase, Carmine 1989 La deriva del senso e la parola in Umberto Eco.
Studium 1, gennaio-febbraio, pp. 114-124.

Now in: La letteratura come valore - Da Tommaseo a Eco. Napoli: Liguori,
1983, pp. 387-402.

Dipple, Elizabeth 1988 A novel, which is a machine for generating
interpretations: Umberto Eco and 'The Name of

the Rose'. In: The Unresolvable Plot. New York & London: Routledge.

Doležel, Lubomir 1980 “Eco and his Model Readers”. Poetics Today 1,4,
pp.181-188.

Doležel, Lubomir 1997 “The Themata of Eco’s Semiotics of Literature”.
In Capozzi, R. ed. 1997, pp. 111-120.

Domenico Porzio 1976 Umberto Eco.In Primi Piani. Milano: Mondadori,
pp. 253-256.

Domenico Porzio 1984 Umberto Eco.In Perché Loro. Bari: Laterza, pp.
169-191.

Donato, Deborah 1996 L’approssimazione infinita. Uno studio
sull’estetica e sulla semiotica di Umberto Eco. Tesi

di Laurea in Filosofia, Università degli Studi di Messina (directed by
Santo Coppolino), AA 1995-96.

Droste, Flip 2002 “The Eco-System in Semiotics”. In In Musarra et al.
eds., 2002, pp. 31-44.

Elam, Diane 2000 P.S. "I Love You": Umberto Eco and The Romance of
the Reader (in Bouchard & Pravadelli

1998, pp. 185- 208).

Ellmann, Richard 1983 Murder in the Monastery? The New York Review of
Books 12, July 21.

Engemann, Wilfried 1991 Review of 'Das Foucaultsche Pendel'. Wege zum
Menschen 43,2, Februar, pp. 120-123.

Engemann, Wilfried 1992 Wie beerbt man die Dialektische Theologie? In:
Engemann, W. & Volp, R., eds., 1992,

pp. 161-174.

Ennis, Hyacinth 1988 Some Franciscan Aspects of 'The Name of the
Rose'. In: Conradie, C.J., ed., 1988, pp. 36-42.

Ernandes Michele 2000 ‘Il pendolo di Foucault’ di Eco come paradigma
mistificatorio dell’impostura su Abramo.

Palermo, 29 settembre 2000.

Ertl, I. & Lo Jacomo, F. 1994 Umberto Eco, l'esperanto et le
plurilinguisme de l'avenir. Langage problems &

Language planning 18, 2, summer 1994, pp. 87-112

Escudero, Lucrecia 1992 Apocalittico e integrato. In: Magli, P. et
al., eds., 1992, pp. 342-356.

Escudero, Lucrecia 1996 Conversaciones con Umberto Eco. Telos 46,
1996, pp.121-124.1996

Escudero, Lucrecia 1996 Los anos 60 y los cultural studies. La
trayectoria de Umberto Eco. Telos 46, 1996,

pp.125-131

Escudero, Lucrecia 1998 Umberto Eco, Os anos 60 e os ‘Estudios
culturales’. And Conversaçoes com Umberto

Eco. Margem 1998, pp.11-126.

Escudero-Chauvel, Lucrecia 2000. Umberto Eco, les annees 60 et les
«cultural studies » (in Petitot & Fabbri 2000, pp.

345-355)..

Escudero-Chauvel, Lucrecia 2002 “Lecteur dans le monde, homme dans la
fable”. In Musarra et al., eds., 2002, pp.265-

276.

Evans, Christine Ann 1991 “Between Postmodernism and Cultural Critique:
Umberto Eco and the Popular”. Romance

Language Annual 1, pp. 111-115.

Evans, Christine Ann 2000 Eco's Fifth Column: The Critic of Culture
Within the Precincts of the Popular. In

Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 241-256).

Fabbri, Paolo 1989 Le dedale dans le texte. Le magazine littéraire
262, fevrier , pp. 48-54 (Italian tr.in Magli, P. et

al., eds., 1992).

Fabbri, Paolo 2002 “Jeux de miroirs: un rétroviseur sur la sémiotique ».
In Musarra et al. eds., 2002, pp. 45-56.

Fagioli, Alessandra 1995 Lettera aperta a Umberto Eco. Philosophema
8, 15-16, pp 57-60.

Fagioli, Alessandra 1991 Silenzio della fede e silenzio della
conoscenza. Riflessioni sul valore del silenzio ne 'Il

Nome della Rosa' e ne 'Il Pendolo di Foucault' di Umberto Eco".
Philosophema 5, 11-12, aprile, pp. 34-39.

Fagioli, Alessandra 2003 Il romanziere e lo storico. Intervista a
Umberto Eco. Lettera Internazionale 75, pp. 24.

Faligot, R. & Kauffer, R. 1995 Le Pendule et la Rose. In: Le marché du
diable. Paris: Fayard, pp. 167-218.

Federici, Corrado 1986 Epistemology in Eco's Il nome della rosa.
Quaderni d'italianistica 7, 2, pp.183-196.

Ferraro, Angela 1991 La ricerca degli anni Ottanta tra istanze
metanarrative e neofigurative. In: Catalano, Gabriele,

ed., Da Verga a Eco. Napoli:Pironti, pp.483-628.

Ferretti, Gian Carlo 1988 Una logica transnazionale. In: La fortuna
letteraria. Urbania: Transeuropa, pp. 37-43..

Flinker, Noam 1989 Eco's intertextual dialogue: Adso on Aristotle,
Revelation and Canticle. In: McHale, B., et al.

1989, pp. 98-116.

Fontanille, Jacques 2002 «De la polysensorialité à la sémiotique du
corps». In Musarra et al. eds., 2002, pp. 57-78.

Forchetti, Franco 2000 Le poetiche del simbolo nell’opera narrativa di
Umberto Eco. Studi medievali e moderni 2, pp.

175-224.

Fortini, Franco 1996 Eco. In: Trentasei moderni. Breve secondo
novecento. Lecce: Manni, pp.21-22.

Franz, Michael 1990 Das menschliche Mass der Kunst. In: U.Eco. Im
Labyrinth der Vernunft. Leipzig: Reclam,

1990, pp. 455-473.

Franz, Thomas 2002 Der Philosoph, der aus dem Nebel kam. In Bremer and
Heydenreich, eds. 2002, pp. 8-15.

Frare, Pierantonio 9. 1989 Il Pendolo di Foucault o della negazione.
Vita e Pensiero 72, 5, maggio 1989; also in

Testo 18, 1989.

Frare, Pierantonio 1995 L'isola del giorno prima, ovvero come leggere
il libro (del mondo). Vita e pensiero 78,

gennaio 95, pp. 61-77.

Freiberga, Elga 2002 Haokosmoss un dzīve labirintā . Kentaurs XXI, 28,
pp. 43-46.

Frentz, Thomas S. 1988 Resurrecting the Feminine in The Name of the
Rose. Pre/Text 9, 3-4, pp.124-145.

Friedman, Susana 1988 Cruzados y Peregrinos. In: Méndez Munévar, R.,
et al. 1988, pp. 31-34.

Frugoni, Chiara 2000 Il nome della rosa: Caccia al tesoro fra le righe.
Medioevo 9, 44, pp. 47-55.

Fuhrmann, Horst 1987 Umberto Eco und seine Roman 'Der Name der Rose'.
In: Kerner, Marx, ed., 1987, pp. 1-20.

Fuhrmann, Horst 1989 Un caso a sé: il romanzo di Eco.In: Guida al
Medioevo. Bari: Laterza, pp. 267-271. .

Fusco, Mario 1989 'Le Pendule de Foucault'. In: Brochier, J.J., 1989,
pp. 28-29.

Fusco, Mario 2000 Sur le «Beatus de Liebana» (in Petitot & Fabbri
2000, pp. 247-256).

Galván Paulìn, Juan 1991 La conspiración templaria; El Pendulo de
Foucault y la revelación del secreto. La

Cultura en Mexico, march-april.

Ganeri, Margherita 1988 Lectores in fabula. Teoria narrativa e pratica
della scrittura nel Nome della Rosa di

Umberto Eco.Tesi di Laurea, Università di Siena, Facoltà di Lettere e
Filosofia, AA 1987-1988 (directed by

Romano Luperini).
Garza-Cuarón, Beatriz 1999 Eco’s Use of Connotation in Semiotics. In
Connotation and Meaning. Berlin: de

Gruyter, pp.184-190.

Genette, Gérard 1989 Une théorie de l'oeuvre d'art. In: Brochier,
J.J., 1989, pp. 46-48.

Gentiloni, F. 1981 Il nome della rosa: le piccole parole, il riso, la
speranza, nel messaggio dell'illuminista Eco. COM

Nuovi Tempi 15 febbraio.

Giambagli, Anna (sd) Raymond Queneau, Umberto Eco e gli Exercices de
Style: Linguaggio poetico di creazione e di

traduzione. Equivalence 20, nd, pp. 33-54

Gilbert, Bobbye 1991 “Semiotics in the New Rhetorics”. In Tanner, W. et
al. eds. 1991, pp. 7-13.

Gily Reda, Clementina 1990 Eco, Ruschdie (sic) e dintorni. Il
Cristallo XXXII, 2, pp. 59-66.

Gily Reda, Clementina 1990 Re delle cose, autor del mondo,
arcana/malvagità. Criterio viii, 3-4, pp. 230- 239.

Gioanola, Elio 1996 Umberto Eco. In: Storia della letteratura
italiana. Milano: Librex Scuola, pp. 967-971.

Gislimberti, Silvio and Kienpointner, Manfred 1987 “Katz und Eco - zwei
semantische Modelle in Vergleich (unter

Betonung des wortsemantischen Bereichs). In
Kienpointher, M. et al. eds. Sprache, Sprachen, Sprechen.

Innsbruck, pp. 75-102.

Giuliani, Alfredo 1984 Scherzare col fuoco. In: Autunno del novecento,
Milano: Feltrinelli 1984 (Now in

Giovannoli 1985, pp. 33-37, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in
Giovannoli 1987, Croatian tr. in

Maroevic, T., at al., 1988).

Golden, Leon 1986 Eco's reconstruction of Aristotle's theory of comedy
in ‘The Name of the Rose’. Classic and

Modern Literature 6, 4, pp. 239-249.

Golino, Enzo 1988 Il grande gioco di Eco. Mondo Operaio 12, dicembre,
pp.131-134.

Golino, Enzo 2000 Espace et temps dans «L'Ile du jour d'avant (in
Petitot & Fabbri 2000, pp. 439-453).

Graf, Guido 1991 Das Labyrinth als Zeichen - das Zeichen als
Labyrinth. In: Burkhardt, A. & Rohse, E. eds., 1991,

pp. 90-123.

Graf, Guido 1991 Das Labyrinth als Zeichen - das Zeichen als
Labyrinth.In Burkhardt, A. & Rohse, E. eds., 1991,

pp. 90-123.

Graf, Guido 1991 Wissen aus kleinen Erkentnissen oder Brunellus und
einige seine Vorfharen. In: Burkhardt, A. &

Rohse, E., eds., 1991, pp. 169-202

Gramigna, Giuliano 1981 Il monaco e il novizio. Alfabeta 21, Febbraio.

Grandi, Roberto 1982 Sistema di consumo e significazione delle merci.
In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 321-336.

Grazioli, Maria Alessandra 1989 La torre di Dio. Strutture
labirintiche ne ‘Il nome della rosa’ di Umberto Eco.

Tesi di Laurea in Filosofia, Università di Roma La
Sapienza AA 1988-1989 (directed by Emilio Garroni).

Gruber, Jörn 1987 Spiel-Arten der Intertextualität im 'Der Name der
Rose' Aus der Werkstatt eines literarischen

Falschmünzers oder Über die Kunst, aus fremden Texten beue Bücher zu
machen. In: Haverkamp, A. & Heit,

A., eds., 1987, pp. 60-96.

Guerrero de Mesa, Alicia 1988 El Espiritu cientifico en El Nombre de
la Rosa. In: Méndez Munévar, R., et al.

1988, pp. 47-50.

Guglielmi, Angelo 1981 Il piacere del romanzo. In: A. Guglielmi, ed.
Il piacere della letteratura, Milano: Feltrinelli

(Now in Giovannoli 1985, pp. 65-67, German tr. in Krober 1987, Spanish
tr. in Giovannoli 1987).

Gustaffson, Lars 1982 Bruder Humor, Schwester Toleranz. Der Spiegel
48, November 29. Now in Sweedish as

Postfazione a Rosens namn, Stockholm: Brombergs, 1993.

Haferland, Harald 1985 Über detektische Logik. In: Bachorski, Hans
Jürgen., ed., 1985, pp. 129-164.

Haferland, Harald 1985 Verkehrte Welt. Zu einer Poetik der Umkehrung.
In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985,

pp. 165-194.

Haft, Adele J. 1955 Maps, Mazes, and Monsters: The Iconography of the
library in Umberto Eco's The Name of the

Rose. Studies in Iconology 14, 1995, pp. 9-50.

Hartley, Anthony 1984 Eco's Great Mistery. Secret of an Old Libary.
Encounter, March.

Hatem, Huguette 1982 Le nom de la rose. Esprit 69, pp. 201-203
(Italian tr.in Giovannoli 1985, Spanish tr. in

Giovannoli 1987).

Hausmann, Frank-Rutger 1987 Umberto Ecos 'Il nome della rosa' - ein
mittelaltlicher Kriminalroman? In: Kerner,

Marx, ed., 1987, pp. 21-52.

Heide, van der, Herman 1982 On the contribution of Umberto Eco to
Joyce criticism. Doctoraalscriptie, Algemene

Literatur Wetenschap, Vrije Universiteit, Amsterdam.

Heide, van der, Herman 1992 On the contribution of Umberto Eco to
Joyce's criticism. Style 26, pp. 327-339.

Heider, Martin 1992 Die Unendichkeit Gottes - ein fraktales Bild. In:
Engemann, W. & Volp, R., eds., 1992, pp.

133-146.

Heintze, Horst 1987 Der Name eines Bestseller. Zur
Literaturgeschichtlickeit und aktualisierenden Bedeutung im

Umberto Ecos mittelalterlichem Kriminalroman. Weimarer Beiträge 2, pp.
256-276.

Heit, Alfred 1987 Die ungestille Sensucht - Geschichte als Roman. In:
Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987, pp.

152-184.

Hellerhoff, Torsten Pade 1996 "Jedem Gläubigen zeigt die Gottheit ihr
Gesicht". In Kerner at al. 1996, pp. 82-

108.

Henderson, W.J. 1988 The 'Manuscript Tradition' of 'The Name of the
Rose'. In: Conradie, C.J., ed., 1988, pp. 7-14.

Hentschel, Elke 1985 Die positivistischen Ahnen des William von
Barkerville oder: Ist 'Der Name der Rose' ein

Kriminalroman? In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp. 95-128.

Hentschel, Elke 1985 Nomina nuda tenemus oder: Zeichen vo Zeichen (von
Zeichen). In: Bachorski, Hans Jürgen.,

ed., 1985, pp. 225-246.

Hiddemann, Frank 1992 Geheimins und Rätsel. In: Engemann, W. & Volp,
R., eds., 1992, pp. 73-94.

Higgins, D. 1987 Eco's 'Il Nome della Rosa' and the historical novel.
JATI 52, pp.17-24.

Hogan, Patrick Colm 1994 The limits of semiotics. Diacritics 23, 4,
pp. 82-92.

Hollen, Werner 1985 Erzälte Semiotik. Betrachtungen zu Umberto Ecos
'Der Name der Rose'. In: Hass, Renate &

Klein-Braley, Christine, eds., Literatur im Kontext. Festschrift für
Helmut Schrey zum 65. Sankt Augustin:

Hans Richarz.

Hölter, Achim 1991 “Umberto Eco’s ‘Il nome della rosa’ - Der Roman ein
Figurengedicht?” Romanistische

Zeitschrift für Literaturgeschichte, 1991, pp. 418-433.

Horia, Vintila 1993 El nombre de la rosa es politeismo. El Alcazar,
March 9, p. 30 (Italian tr. in Giovannoli 1985,

Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Horn, Pierre L. 1988 The detective novel and the defense of humanism.
In: Inge 1988, pp. 90-100.

Hosokawa, Shuhei 1989 Il ritratto di Umberto Eco come homo ridens.
Nich-i Bunha Kenkyu (Studi di cultura italo –

giapponese) xxvii, pp. 56-62.

Hüllen, Werner 1987 Semiotics narrated: Umberto Eco's 'The Name of the
Rose'. Semiotica 64 - 1/2, pp. 41-57.

Hutcheon, Linda 1992 Eco's echoes: Ironizing the (Post) Modern.
Diacritics 22.1 pp. 2-16 (Now in Bouchard and

Pravadelli, eds. 1998).

Hutcheon, Linda 1993 Umberto Eco's holistic Detective agency (With
apologies to Dirk Gentry). In R. Capozzi and

M. Ciavolella, eds., Scrittori, tendenze letterarie e conflitto delle
poetiche in Italia (1960-1990). Ravenna:

Longo, pp.107-116.

Idel, Moshe 1996 Umberto Eco und die Kabbala. .In Kerner, M. & Wunsch,
B., 1996, pp. 75-81.

Idel, Moshe 2000 Quelques remarques sur la place du symbolisme dans la
Kabbale (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 185-

214)

Ijsseling, Samuel 1987 'De naam van de roos'. Een boek over boeken.
In: Allegaert, P. & Vanmarke,I., eds. Tussen

poussin en punthelm. Opstellen over cultuur. Leuven: Acco, pp.167-180.

Imbach, Ruedi 1983 Der Teufel ist... die Warheit, die niemals vom
Zweifel erfasst wird. Civitas, 1-2.

Imbert, Patrick 1983 'Le nom de la rose'. De l'intrigue sémiotique au
suspense de la sémantique. Carrefour 5, 2,

november, pp. 72-75 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in
Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli

1987).

Iratçabal, Christine 1989 L'Apocalypse dans 'Le Nom de la Rose'
d'Umberto Eco. Mémoire. Université de Pau et

des Pays de l'Adour. Faculté de Lettres. S.d. Mimeo, 1989.

Iratçabal, Christine 1995 Eco, lecteur de A.France? Association des
Professeurs de lettres, Bulletin 69, pp.14-24.

Ito, Kimio 1990 Il caso Moro e 'Il Nome della Rosa' (in Japanese).
Italiana 19.

Ivanov, Venceslav V. 1988 Ogon' i roza. Introduction to Imja Rozy.
Inostrannaja Literatura 8, pp.3-7.

Jauss, Hans Robert 1987 “Einleitung. Drei Abhandlungen zum Streit der
Interpretation“. In Eco, U., Streit der

Interpretation. Konstanz: Universitästverlag, pp. 9-13.

Jansen, Monica 2002 «Eco, Tabucchi and Plato’s Gastritis». In Musarra et
al., eds., 2002, pp. 277-290.

Jeuland-Meynaud, Maryse 1981 Una rose pour talisman. Revue des études
italiennes 2-3, avril-septembre.

Juarrero, Alicia 1992 The message whose message it is that there is
no message. In: Rubino, 1992, pp. 892-904

Kamper, Dietmar 1983 Das Ende der Unbescheidenheit.Leviathan.
Zeitschrift für Sozialwissenschaft 11, 3, pp. 435-

438 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish
tr. in Giovannoli 1987).

Kearny, Richard, The Palace of Living Arts; Strategies of
Resistance. In The Wake of Imagination. London:

Routledge, pp. 340-42; 380-83.

Kelemen, Janos 1974 The semiotic conception of VS. Semiotica 11/1, pp.
75-98.

Kelemen, Janos 1992 'Il nome della rosa' e la semiotica di Eco. Il
cannocchiale 2, maggio-agosto, pp. 79-92.

Kellner, Hans 1988 'To make truth laugh': Eco's 'The Name of the
Rose'. In: Inge 1988, pp. 3-30.

Kelly, Robert 1995 Castaway. The New York Times Book Review, october
22, p.7-9.

Keoppen, Christian. 1991 Architektur als Zeichen in Ecos Semiotik. In:
Burkhardt, A. & Rohse, E. eds., 1991, pp.

247-267.

Keppler, Jan 1986 Die Interpretation zweier Romane des 18. Jahr.
(Sterne, Diderot) mit Hilfe der Konzeption des

'Offenen Kunstwerk'. Magisterarbeit, Berlin.

Kermode, Frank 1983 On the horse of Baskervilles. The Observer,
October 6, pp. 18-19 (Italian tr. in Giovannoli 1985,

Spanish tr. in Giovannoli, Croatian tr.in Maroevic, T.
et al., 1988).

Kerner, Max 1987 Zeitbezug und Mittelalterverständnis in Umberto Ecos
'Der Name der Roose'. In: Kerner, Marx,

ed., 1987, pp. 53-80.

Kirchof Edgar. R. 2002 Umberto Eco ästhetik. In Bremer and Heydenreich,
eds. 2002, pp. 16-28.

Klaniczay, Gabor 1988 Un'altra rosa per Eco (with Hungarian text). La
Gazzetta Italo-Ungherese 2, pp. 72-81.

Klaniczay, Gábor 1993 Eco's Pendulum. Budapest Review of Books 3, 3,
fall, pp.115-123.

Kleber, Hermann 1987 Der Autor und sein Roman. Hinführung zu Umberto
Ecos 'Der Name der Rose'. In:

Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987, pp.19-59.

Kleinert, Susanne 1994 La narrativa oggi è come una storiografia
dell'immaginario. Ein Gespräçh mit Umberto

Eco. Grenz Gäñge 1, pp. 84-112.

Klinkenberg, Jean-Marie 2002 “Le cul-de-sac de l’iconisme et la sortie
du secours cognitive”. In Musarra et al. eds.,

2002, pp. 79-92.

Klem, Lone 1984 A rose is a rose is a rose is a rose. Kontrast 1.

Köhn, Rolf 1987 'Unsere Bibliothek ist nicht wie die anderen...'
Historiches, Anachronistiches und Fiktives in einer

imaginären Bücherwelt. In: Kerner, Marx, ed., 1987, pp. 81-114.

Kondili, Eleni 1989 Le role de la lecture dans Le Nom de la Rose
d'Umberto Eco.Mémoire de D.E.A. en Sciences du

Langage presenté sous la direction de M. Gérard Genette. Paris: EHESS.
Mimeo.

Kroeber, Burkhart 1985 Bücher im heimlich-unheimlichen Dialog
miteinander. Esoterisch und populär: Die neuen

Romane von Italo Calvino und Umberto Eco. Frankfurter Rundschau, July 24
(Italian tr. in Giovannoli 1985, pp.

68-75, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Kroeber, Burckhart 2000 Notes sur la traduction (in Petitot & Fabbri
2000, pp.. 548-552)

Kroeber, Burkhart 2002 Schwierigkeiten beim Übersetzen von Baudolino.
In Bremer and Heydenreich 2002, pp. 112-

117.

Kruse, Gerd 1985 Transpiration und Inspiration: Beobachtungen zum
Bauplan und zur Erzählweise von Umberto

Eco Rosenroman. In: Bachorski, H. J., 1985, pp. 59-94 (also in Krober
1987).

Kruse, Gerd. 1985 Der geplante Erfolg eines "Überraschungsbesellers".
In: Bachorski, Hans Jürgen., ed., 1985, pp.

271-319.

Krysinski, Wladimir 2002 Borges, Calvino, Eco: The Philosophers of
Metafiction. In Gracia, J., ed. 2002, pp.185-204.

Krysinski, Wladimir 2003 Borges, Calvino, Eco: filosofie della
metanarrazione. In Il romanzo e la modernità. Roma:

Armando, pp. 233-254.

Kurzon, Dennis 1989 'Nomen Rosae': Latin and 'The Ambience of the
period' in Eco's novel. In: McHale, Brian et al.

1989, pp. 36-51.

Lamarque, Peter 1996 Marks and noises and interpretations. Semiotica
108, 1/2, pp.163-176.

Lanchann, C. 1988 The Conflict between Monastic Culture and Scholastic
Ideals in 'The Name of the Rose'. In:

Conradie, C.J., ed., 1988, pp. 43-50.

Langella, G. 1981 Eclissi della lettura? Intorno ai romanzi di Eco e
Calvino. Vita e Pensiero, giugno.

Lanslots, Inge 2002 “Eco e Verne: navigazioni attraverso l’impossibile”.
In Musarra et al., eds., 2002, pp. 379-390.

Lattarulo, Leonardo 1982 La ricerca narrativa tra logica e misticismo.
Roma: Carte Segrete, pp. 3-17, 36-42 now as:

Tra misticismo e logica. Also in Giovannoli 1985
(German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli).

Laumonier, Alexandre 2000 De l'Histoire, des livres et des mondes. A
partir de la bibliothèque du «Nom de la

rose» (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 454-484)

Le Goff, Jacques 1989 Forcément médiéval et terriblement moderne. In:
Brochier, J.J., 1989, pp. 30-33.

Le Goff, Jacques 2000 Umberto Eco et le Moyen Age (in Petitot & Fabbri
2000, pp. 235-246).

Lechte, John 1994 Umberto Eco. In: Fifty Key Contemporary Thinkers.
London: Routledge, pp. 127-30.

Lehman, David 1989 At the hearth of the maze. In: The perfect murder.
New York: The Free Press - London:

Collier-Macmillan, pp. 197-210.

Lemoine, Michel 1988 Uno studio in rosa. Quaderni Medievali 25,
giugno, pp. 77-84.

Lepschy, Giulio 1974 On Content Form. Semiotica X, 2, pp. 191-293.

Lepschy, Giulio 1977 Review of A Theory of Semiotics. Language 53, 3,
pp. 711-714.

Liceo Ginnasio De Sanctis 1995 Eco. I romanzi. Avellino: Grafic Way.

Lilli, Laura 1995 Voci dall'alfabeto. Interviste con Leonardo
Sciascia, Alberto Moravia, Umberto Eco nei decenni

Settanta e Ottanta.Roma: I Quaderni di Minimum Fax.

Longoni, Anna 1997 “Esoteric Conspiracies and the Interpretative
Strategy”. In Capozzi, R. ed. 1997, pp. 210-216.

Lotman, Jury M. 1989 Blihod iz labirinta. Postface to U. Eco, Imia
Rozi. Moskow: Kniznaja Palata, pp. 468-481.

Lozano Miralles, Helena 2000 Comment le traducteur prit possession de
l'Ile et commença de la traduire (in Petitot

& Fabbri 2000, pp. 553-573)

Lozano, Jorge 1982 Umberto Eco: La mirada semiotica. In: Bobes Naves,
M. et al., 1982, pp. 46-50.

Lumley, David 1994 Introduction.In: U. Eco, Apocalypse Postponed.
Bllomington: Indiana U.P., pp. 1-16.

Mackey, Louis 1985 The name of the book. In: Lévy 1985, pp. 30-39
(Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in

Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Magli, Patrizia 2000 L' epiphanie de I'«etre» dans la representation
verbale (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 173-184).

Magli, Patrizia. 1992 'Per speculum et in aenigmate'. L'universo
simbolico nella narrativa di Umberto Eco. In:

Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 263-282.

Manescalchi, Romano 1982 Sul 'narrare' di Umberto Eco ne 'Il nome
della rosa'. Michelangelo 38-39, gennaio-

giugno.

Manetti, Giovanni 2000 Inference et equivalence dans la theorie du
signe d'Umberto Eco (in Petitot & Fabbri 2000,

pp. 157-172).

Manetti, Giovanni. 1992 Trame, nodi, repressioni. Umberto Eco e la
storia della semiotica. In: Magli, P. et al., eds.

1992, pp. 5-24.

Manetti, Giovanni 2002 “Inferenze: sintomi e indizi nella semiotica
interpretativa di Eco”. In Musarra et al. eds., 2002,

pp. 93-110.

Mangieri Rocco 2000 Tres miradas, Tres sujetos. U. Eco, Y. Lotman,
A.J. Greimas. Cuadernos de documentacion e

investigacion 12., Universidad de Los Andes, pp. 74.

Mangieri, Rocco 1998 De la Obra Abierta al Péndulo de Foucault.
Cuadernos de documentación y investigacióny 2,

pp.22-35.

Mann, Jocelyn 1988 Traversing the labyrinth: The structures of
discovery in Eco's 'The Name of the Rose'. In: Inge

1988, pp. 130-145

Marconi, Diego 1997 Il nome della bestia. L’indice dei libri del mese
14, 10, pp.6.

Marconi, Luca. 1992 Dalla pragmatica alla semantica. Spunti per una
semiotica musicale abduttiva. In: Magli, P. et

al., eds., 1992, pp. 371-378.

Marmo, Costantino. 1992 Retorica e motti di spirito. Una 'quaestio'
inedita di Giovanni di Jandun. In: Magli, P. et

al., eds., 1992, pp. 25-42.

Marnoto, Rita 1983 'Il nome della rosa': a abertura de un texto
fechado. Vértice 456-457.

Marrone, Gianfranco 1990 Tipi. Umberto Eco. In: Stupidità e scrittura.
Palermo: Flaccovio, pp.71-88.

Marrone, Gianfranco 2000 Des emissions en direct à
l'autoreferentialite. Cinq regards sur la television (in Petitot &

Fabbri 2000, pp. 378-410).

Marsciani, Francesco. 1992 Modelli e modelle. Rileggendo la sezione D.
In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 143-

150.

Martin Moran, José M. 1989 Eco-logia. In: Bobes Naves, M. et al. 1989,
pp. 21-23.

Martin, René 1993 D’Apulée à Umberto Eco, ou les métamorphopses d’un
Ane”. Bulletin de l’Association

Guillaume Budé 2, juin 1993, pp.165-182.

Martinet, Gilles 1990 Le grand prestidigitateur. In: Les italiens.
Paris: Grasset, pp. 225-230.

Martinez Angel, Lorenzo 2001 Sobre libros y cultura en la Edad Media:
Juego en/sobre ‘El nombre de la rosa’. Alminar

VI, 6, pp. 117-130.

Matamoro, Blas 1995 "El cuento de la buena pipa". Cuadernos
Hispanoamericanos, 536, febrero, pp.103-109.

Mattusch, Michèle 1990 Umberto Eco - Theorie un Andwendung eines
Konzepts. Beiträge zur Romanischen

Philologie 29 (1), pp. 19-25.

Mayer, Sigrid 1988 Eine Auseinandersetzung mit dem mittelarlichen
Stoff der Apokalypse, vermittel durch Umberto

Eco. In: P. Knapp & G. Labroisse eds., Wandlungen des Literaturbegriffs
in den Deutschprachingen Ländern

Seit 1945. Amsterdamer Beiträge zur Neuerern Germanistik, Band 27.

McGinn, Colin 2000 Review article on Kant and the Platypus. The New
York Review of Books, june 15.

McGrady, Donald 1987 Sobre la influencia de Borges en 'Il nome della
rosa' de Eco. Revista Iberoamericana 141,

octubre-diciembre, pp. 788-806.

McGrady, Donald 1992 Eco's bestiary: The basilisk and the weasel. The
Italianist 12, pp. 75-82.

McGrady, Donald 1994 “Textual Revisions in Eco's Il nome della rosa”.
The Italianist 14, pp. 195-203.

McHale, Brian 1989 The (Post)modernism of The Name of the Rose. In: Mc
Hale, Brian et al., 1989, pp. 1-35.

McHale, Brian 1992 On Foucault’s Pendulum. In: Constructing
Postmodernism. London: Routledge, pp. 165-187.

Méndez Munévar, Raul 1988 Historia y Simbolismo. In: Méndez Munévar,
R., et al. 1988, pp. 9-19.

Meunier, Jacques 1989 L'ethnologie réciproque. In: Brochier, J.J.,
1989, pp. 45-46.

Miccoli, Clementina 1992 Dal Nome della rosa al Pendolo di Foucault.
Ipotesi di lettura e strategie interpretative.

Tesi di Laurea, Università degli Studi di Lecce, Facoltà di Magistero,
A.A. 1991-1992

Micskey, Koloman N. 1992 Zeincheräume des Geistes. Ecos Rosenroman als
Zeichen der kairologischen

Bestimmtheit geistiger und historischer Räume und der offene Semiose.
In: Engemann, W. & Volp, R., eds.,

1992, pp. 123-132.

Miethke, Jürgen 1987 Der Philosoph als Detektiv. William von
Barkerville, Zeichendeuter und Spurensucher, und

sein 'alter Freund' Wilhelm von Ockham in Umberto Ecos Roman 'Der Name
der Rose'. In: Kerner, Marx, ed.,

1987, pp. 115-127.

Milano, Laura y Ravera, Rosa Maria 1999 Aproximación a ‘L’Isola del
giorno prima?, de Umberto Eco. Buenos

Aires: Quadernos Gritex 7, pp. 23-46.

Miller, H.C.T. 1988 Stemma vs. Doolhof: 'n Semiotese Tematiek in 'The
Name of the Rose'. In: Conradie, C.J., ed.,

1988, pp. 51-60.

Miranda, Claudia. 1992 Oscillazione tra teoria semiotica e scrittura
nel 'Pendolo di Foucault'. In: Magli, P. et al.,
eds., 1992, pp. 283-302.

Modeo, Sandro 1993 L'ombra di Babele. La rivista dei libri III, 12,
dicembre, pp.4-6.

Montale, Eugenio 1962 Opere aperte. Corriere della sera 29.7.62. Now
in: Auto da fé. Milano: Saggiatore, 1996,

pp. 278-279.

Montale, Eugenio 1964 Di bene in meglio. Corriere della sera 2.8.94.
Now in: Auto da fé. Milano: Saggiatore,

1996, pp.278-279.

Montero Cartelle, Enrique 1986 El mundo medieval en El nombre de la
rosa de Umberto Eco. Revista de

Filologia Romanica iv, pp. 141-157.

Moores, John D. 1995 Wrestling with rationality in Paul. Romans 1-8 in
a new perspective. Cambridge: Cambridge

U.P.

Moos, Peter von 1987 Umberto Ecos offenes Mittelalter. Meditationes
über die Historik des Romans. In: Kerner,

Marx, ed., 1987, pp. 128-168.

Morawski, Stefan 1994 The hopeless game of flânerie. In Tester, Keith,
ed., The Flaneur. London: Routledge, pp.

181-197

Mordenti, Raul 1980 Adso da Melk, chi era costui? Il quotidiano dei
lavoratori 19 dicembre. Now in Giovannoli

1985, pp. 33-37 (German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli
1987, Croatian tr. in Maroevic, T., et

al., 1988).

Moser, Manfred 1984 Zeit-los-werden durch Lektüre. Didaktik über
Philosophie 2.

Muñiz-Huberman, Angelina 1990 Las trampas de Umberto Eco. La cultura
en Mexico, February 28, p. 8.

Musarra-Schroder, Ulla 1993 Enciclopedismo e molteplicità nel romanzo
italiano contemporaneo (Eco, Bufalino,

Malerba). In: N. Rodans, ed., Piccole finzioni con importanza. Ravenna:
Longo.

Musarra-Schroeder, Ulla 2000 Mondes possibles et encyclopedie :
strategies narratives dans les romans

d'Umberto Eco (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 485-502).

Musarra-Schroeder, Ulla 2000 Possible Worlds and Narrative Discorse:
Umberto Eco’s First Person Narrative. Essays

in Honour of Hendick Van Gorp. Leuwen: Leuwen U.P., pp.
117-131.

Musarra-Schroeder, Ulla 2002 “Teorie della metafora come intertesto in
due romanzi di Umberto Eco (Il pendolo di

Foucault e L’isola del giorno prima)”. In Musarra et
al., eds., 2002, pp. 391-400.

Musca, Giosuè 1989 La camicia del nesso. Ovvero 'Il pendolo di
Foucault' di Umberto Eco. Quaderni Medievali 27, ù

giugno, pp. 104-150(now in Intorno al Medioevo. Roma: Liguori 2002, pp.
127-146).

Musca, Giosuè 2001 Baudolino. Quaderni Medievali 51, giugno 2001,
pp.66-86 (now in (now in Intorno al Medioevo.

Roma: Liguori 2002, pp. 71-116.

Muzzioli, Francesco 1981 Crisi del soggetto e crisi della critica
nella letteratura recente. Stile, marzo-aprile.

Nadin, Mihai 1987 Writing is rewriting. The American Journal of
Semiotics 5, 1, pp.115-131.

Nakamura, Kenjiro 1990 Le eresie in Il Nome della Rosa (in Japanese).
Italiana 19.

Nanni, Luciano 1984 Eco letto a Bologna. Alfabeta 67.

Nanni, Luciano, 1987 Contra dogmaticos. Bologna: Cappelli.

Nazzaro, G.B. 1981 Eco, dal 'teorizzare' al 'narrare'. Nuova Rivista
Europea, maggio-luglio.

Nelson, Victoria 1993 The Hermeticon of Umbertus E. Raritan 13, pp.
87-101.

Neppi, Enzo 1989 Love and difference in 'The Name of the Rose'. In:
McHale, Brian et al., 1989, pp. 52-811.

Neppi, Enzo 1991 Eco fra semiologia e romanzo. In: Soggetto e
fantasma. Pisa: Pacini, pp.115-182.

Neppi, Enzo 1998 Sotto il segno del segno. Novecento. Cahiers du
CERCIC 21, pp.61-82.

Nerlich-Berlin, Michael 1994 Umberto Eco, E.R. Curtius, H.H. Glunz,
oder noch ein Anfang den wir verpasst

haben. Cahiers d'Histoire des littératures Romanes - Romanische
Zeitschrift für Literaturgeschichte 18, 1/2,

pp. 44-70.

Neubauer, Kai 1992 Hermetik und Hermeneutik in theoretischen Schriften
Umberto Ecos und in “Il pendolo di

Foucault”. Magister Artium der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf.

Niederer, Barbara 1985 Il trionfo della rosa. Indagine sulla ricezione
de "Il nome della rosa"). Tesi all’Università di

Freiburg.

Norris, David 1989 Plus c'est la même rose. In: E. Haywood and C. O
Cuilleanain, eds., Italian Storytellers: Essays

in Italian Narrative Literature. Dublin: Irish Academic Press, pp. 243-253.

Nooteboom, Cees 1989 In Ecos Labyrinth. Bogen 29 (now in Nootebooms
Hotel. Frankfurt: Suhrkamp 2000, pp.408-

428).

Nõth, Wilfried 2000 Le seuil semiotique d'Umberto Eco (in Petitot &
Fabbri 2000, pp. 52-63). English tr. Umberto

Eco’s Semiotic Threshold. Semeiotike. Sign Systems
Studies 28 (Univerity of Tartu 2000), pp. 49-61.

Nõth, Wilfried 2002 Umberto Ecos Beitrag zur Semiotic. In Bremer and
Heydenreich, eds. 2002, pp. 40-55.

Olender, Maurice 2000 Politiques de I'etymologie (in Petitot & Fabbri
2000, pp. 215-228).

Olsen, Michel 1982 “Lecteur modèle”, codes et structures. Orbis
Litterarum 37, 1, pp. 83-94

O'Mahony, Brendan 1989 The name of the Rose: 'Tractatus contra
Zelotes'. In: E. Haywood and C. O Cuilleanain,

eds., Italian Storytellers: Essays in Italian Narrative Literature.
Dublin: Irish Academic Press, pp. 229-242.

Omari, Donika 1999 Alegori, poezi, ironi, filozofi. Umberto Eko, Emri i
trandafillit. Universi shqiptar i librit 1, 9, p. 51.

Orengo, Nico 1984 La rosa e il grido. Sigma XVII, 3, pp. 45-46.

Ossola, Carlo 1984 La rosa profunda. Metamorfosi e variazioni sul Nome
della Rosa. Lettere Italiane 4. Now as:

Purpur Wort. In: Figurato e rimosso. Icone di interni del testo.
Bologna: Mulino, 1988.

Ottonello, Pier Paolo 1998 L’Eco del Sarchiapone. Studi Cattolici 452,
xlii, ottobre 1998, pp.702-705.

Ouellet, Pierre 2000 Perceptor infabula: vision et fiction (in Petitot
& Fabbri 2000, pp. 103-117).

ousmanova, Almira 1993 Semioticeskaja modely yniversyma kyl'tyr'i
bkonshepshii Y. Eko. Besnik 3, pp. 21-23.

Ousmanova, Almira 2000. Umberto Eco et la theorie contemporaine du
cinema (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 361-

377).

Ousmanova, Almira 2002 Umberto Ecos Überlegungen zum semiotischen
Paradox der kulturellen Imitation. In Bremer

and Heydenreich 2002, pp. 56-74.

Palamara, Maurizio 1976 Una teoria semiotica. Tesi di Laurea,
Università degli Studi di Palermo, Facoltà di Lettere

e Filosofia, A.A. 1975-76.

Páramo Rocha, Guillermo 1988 Rito, Humor y Solemnidad. In: Méndez
Munévar, R., et al. 1988, pp. 28-30.

Parker, Deborah 1988 Answering idle questions: Open and closed readers
in The Name of the Rose. In: Inge 1988,

pp. 146-156.

Parker, Deborah 1990 Narration as Practice in 'Il nome della rosa'.
Quaderni d'italianistica 11, pp. 215-224.

Parker, Deborah 1990 The literature of appropriation: Eco's use of
Borges in 'Il nome della rosa'. Modern Language

Review 85, pp. 842-849.

Parker, Douglas 1985 The curious case of Pharaoh's Polyp, and related
matters. In: Lévy 1985, pp. 74-86 (Italian tr. in

Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr.
in Giovannoli 1987).

Parker, Mark 1988 The Name of the Rose as a Postmodern novel. In: Inge
1988, pp. 48-64.

Parodi, Massimo 1981 Silenzio o riso. Ipotesi di una lettura
filosofica de ‘Il nome della rosa’. Quaderni Medievali,

giugno, pp. 143-149 (Now in Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987,
Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Parret, Hermann 2000 Au nom de I'hypotypose (in Petitot & Fabbri 2000,
pp. 139-156).

Parret, Herman 2002 «Des voiuz au paradis». In Musarra et al. eds.,
2002, pp. 149-158.

Patschovsky, Alexander 1987 Was sind Ketzer? Über den geschistlichen
Ort der Häresien im Mittelalter. In:

Kerner, Marx, ed., 1987, pp. 169-190.

Pedullà, Walter 1992 L'utilitaria di Eco. In: Le caramelle di Musil.
Milano: Rizzoli, pp. 236-243.

Pellerey, Roberto 2000 Une pragmatique sans comportement (in Petitot &
Fabbri 2000, pp. 64-82).

Peña Marin, Cristina 1982 La metamorfosis de Umberto Eco.In Bobes
Naves, M. et al., 1982, pp. 50-51.

Penning, Dieter 1989 Der Leser im Labyrinth: Über die unendichle
Semiose in Umberto Ecos Roman 'Der Name der

Rose'. Kodikas/Code 12 (1\2), pp. 81-102.

Petersohn, Jürgen 1986 Ecos Echo - Ein Anstoff für
Mittelalterhistoriker? Geschichte in Wissenschaft und

Unterricht 39, pp. 761-766.

Petitot, Jean 2000 Les nervures du marbre. Remarques sur le « socle
dur de I'etre » chez Umberto Eco (in Petitot &

Fabbri 2000, pp. 83-102).

Petitot, Jean 2002 «Le nervures du marbre: remarques sur le socle dur
de l’être chez Umberto Eco». In Musarra et al.

eds., 2002, pp. 111-130.

Petrilli, Susan 1997 “Towards Interpretation Semiotics”. In Capozzi, R.
ed. 1997, pp.121-136.

Pezzini, Isabella 2000. L'imagination semiotique et l'hypertexte. Du
système semantique global à Internet (in Petitot

& Fabbri 2000, pp. 320-344).

Pezzini, Isabella. 1992 Le passioni del lector. In: Magli, P. et al.,
eds., 1992, pp. 227-242.

Pezzini, Isabella 2002 “Les limites de la passion: lecture sémiotique et
interpretation”. In Musarra et al. eds., 2002, pp.

209-222.

Piaia, Gregorio 1996 Il padre Athanasius, l'atomista canonico e
l'isola-del-giorno-prima. Divagazioni sul Seicento

filosofico di Umberto Eco. Rivista di storia della filosofia 2, 1996,
pp. 333-341

Picchiecchio, Anna and Gallo, Fulvia 1994 Umberto Eco: Il nome della
rosa. In Fondazione Bellonci, ed., 40

anni di letteratura italiana. Milano: Oscar Mondadori, 1994, pp. 165-169.

Pietrek, Klaus W. 1994 Der Name der Rose. In: Lexicon d.
Kriminalliteratur. Orion Verlag.

Pongiglione, Paola 1981 L'ultimo Eco tra umorismo, semiologia e
religione. Religione e scuola, aprile.

Porzio, Domenico 1975 Umberto Eco. In: Primi piani. Milano: Mondadori,
pp. 253-256.

Porzio, Domenico 1984 Umberto Eco. In: Ajello, Nello et al. Perchè
loro. Bari: Laterza, pp. 170-191.

Potra, Florian sd Un Golem al fanteziei. Secolul 20 328-330, pp.190-195.

Pozzato, Maria Pia 1992 I segreti limiti dell'interpretazione. In:
Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 243-262.

Pozzato, Maria Pia 2000 Extases culturelles et mythe personnel dans
les trois romans d'Umberto Eco (in Petitot &

Fabbri 2000, pp. 425-540).

Proni, Giampaolo 1988 Umberto Eco: An intellectual biography.
Semiotics 1988. Berlin: De Gruyter.

Proni, Giampaolo. 1992 L'influenza di Peirce nella teoria.
dell'interpretazione di Umberto Eco. In: Magli, P. et al.,

eds., 1992, pp. 89-94.

Pronovost, Geneviève. 2003 Analyse des niveaux de coopération textuelle
dans la ‘Petite marchande de prose’ de Daniel

Pennac. Mémoire présenté à l’Université du Québec à
Trois-Rivières.

Puzberg, S. & Weihmann, A. 1991 Zur Verfilmung von Ecos 'Der Name der
Rose'. In: Burkhardt, A. & Rohse, E.,

eds., 1991, pp. 319-365.

Ragusa Maggiore, Giovanni 1994 Il nome della rosa. In: Il tempo e la
memoria. Padova: Cedam, pp. 84-87.

Ramello, Laura 20012 A la Frasketa parliamo na lengva ke non è da
christiani: Varietà linguistiche e caratterizzazione

dei personaggi nel Baudolino di Umberto Eco. Studi
Piemontesi, novembre 2001, XXX,2, pp. 375-395.

Ramos, Manuel 1994 Una rosa medieval (Eco de Eco). Morelia, Mich.

Rauch, Irmengard 1997 “Openness, Eco and the end of Another Millennium”.
In Capozzi, R. ed. 1997, pp.137-146.

Raudino, Giuseppe 2002 Umberto Eco e il comico. Gli scritti teorici e i
giochi linguistici. Tesi di laurea in Scienze della

Comunicazione, Università degli Studi di Siena, AA.
2001-2002 (relatore G. Manetti)..

Ravera, Rosa Maria 1988 Introduccion. In: Pensamiento Italiano
Contemporaneo. Rosario: Fantini.

Ravera, Rosa Maria 2000. Aspectos estéticos, éticos y lógicos en el
pensamiento de Umberto Eco. Casandra 13

Ravoux Rallo, Elizabeth 1993 Umberto Eco. In: Méthodes de Critique
Littéraire. Paris. Colin, pp. 140-147.

Ray, William 1984 Umberto Eco: The reading process as a
code-structure. In: Literary Meaning. London:

Blackwell, pp.124-140.

Rebaudengo, Maurizio 2000 Between Shelves and Columns: Scattered
Fragments of a Semiotic Discourse (in

Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 225-240).

Reichenbach, Bruce R. 1988 'Est ubi gloria nunc Babyloniae?'
Christianity and Literature 37, 4, pp. 25-42.

Renard Philippe 1984 Umberto Eco gagne son défi. Critique 447-448, pp.
579-593 (revised Italian tr. in Giovannoli

1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr. in
Giovannoli 1987).

Renard Philippe 1998 Amore e differenza nel Nome della Rosa.
Novecento, Cahiers du CERCIC 21, pp. 47-60.

Richter, David H. 1986 Eco's echoes: Semiotic theory and detective
practice in The Name of the Rose. Studies in

the 20th Century Literature 10, 2, pp. 213- 236.

Rincón, Alfonso 1988 Enigmas, signos y sabiduria. In: Méndez Munévar,
R., et al. 1988, pp. 35-43.

Robey, David 1984 Umberto Eco. In: Caesar, M. & Hainsworth, P. eds.,
Writers and Society in Contemporary Italy.

New York. St.Martin's.

Robey, David 1989 Introduction to U. Eco, The open work. Cambridge:
Harvard U. P., pp. vii-xxii.

Robey, David 1990 Umberto Eco: theory and practice in the analysis of
the media. In: Baranski, Z. G. and Lumley,

R., eds., Culture and Conflict in Postwar Italy. London: Macmillan, pp.
160-77.

Roegiers, Jan 2002 “La réalité de l’imaginaire : l’histoire, un
complot”. In Musarra et al., eds., 2002, pp. 291-300.

Roic, Sanja 1988 Mimesis u vremenu ekologije. In: Maroevic, T., et
al., 1988, pp. 42-47.

Rölke Andréa 1993 Vision du monde et vision de l'homme dans Le Nom de
la Rose d'Umberto Eco. Université de

Perpignan, Mémoire de Maitrise en Lettres Modernes, Directeur Joël
Thomas, AA 1992-93.

Rölke Andréa 1994 Semiosis illimité et dérive herméneutique: la quête
de la vérité dans ‘Le pendule de Foucault’

de Umberto Eco. Mémoire de D.E.A., Université de
Perpignan, Directeurs J. Rhetoré et J. Thomas.

Rollin, Roger 1988 Postscript: The Name of the Rose as popular
culture. In: Inge 1988, pp. 157-172.

Romane von Italo Calvino und Umberto Eco. Frankfurter
Rundschau, July 24 (Italian tr. in Giovannoli 1985,

Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Romero Isaza, Claudia 1988 Monasterio y Burgo. In: Méndez Munévar, R.,
et al. 1988, pp. 24-27.

Rondas, Jean Pierre 2001 Baudolino in fabula: een spel met genres.
Fresco 2000/2001, pp. 11-36.

Rondas, Jean Pierre 2002 «Steeled in the School of the Old Aquinas:
Umberto Eco on the Shoulders of Edgar De

Bruyne». In Musarra et al., eds., 2002, pp. 303-324.

Rorty, Richard 1992 The pragmatist’s progress. In: U.Eco, Interpretation
and overinterpretation. Cambridge: Cambridge

U.P., pp. 89-108 (Italian tr., Interpretazione e
sovrainterpretazione. Milano: Bompiani, 1995).

Rosato, Vincenzo 1998 Umberto Eco. In: L’avventura letteraria del 900
italiano. Città di Castello: Ferraro, pp.492-

497.

Rossi, Nunzia 1984 Un libro proibito. In: Giovannoli 1985, pp.
255-282, Spanish version in Giovannoli 1987).

Roy Annette 1990 Le nouveau roman d'Umberto Eco: Le Pendule de
Foucault. Triades 38, 1, pp. 87-99.

Roy, Jean-Michel 2000. Theorie du sens et exigence critique: note sur
la guerre du referent (in Petitot & Fabbri 2000, pp.

267-289).

Rubino, Carl A. 1985 The invisible worm: Ancients and modern in The
Name of the Rose. In: Lévy 1985, pp. 54-63

(Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in Krober 1987, Spanish tr.
in Giovannoli 1987).

Rushdie, Salman 1992 Umberto Eco. In Imaginary Homelands: Essays and
Criticism 1981-1991. London: Penguin.

Sabin, Stefana 1984 Semiotik als Kriminalistik als Semiotik.
Italienisch, November.

Sanjinés, José 1998 “Baroque-shores of Eco’s The Island of the Day
before”. Interdisciplinary Journal for Germanic

Linguistics and Semiotic Analysis, spring 1998, pp. 1-24.

Santambrogio, Marco 1992 Entità immaginarie. In: Magli, P. et al.,
eds., 1992, pp. 151-164.

Santambrogio, Marco 2000 . Le theâtre de 1'impossible (in Petitot &
Fabbri 2000, pp.257-266).

Santoro, Liberato 1989 The name of the game the rose plays. In:
Haywood, E. and O Cuilleanain C., eds., Italian

Storytellers: Essays in Italian Narrative Literature. Dublin: Irish
Academic Press, pp. 243-253.

Santoro-Brienza, Liberato 2002 “Eco ridens”. In Musarra et al., eds.,
2002, pp.. 325-338.

Sartini, Fabrizio 1990 Ecomania. La ricezione giornalistica di un
bestseller letterario: "Il pendolo di Foucault" di

Umberto Eco. Dissertation for the Licentiaat in de Romaanse Filologie,
Katholieke Universiteit Leuven (directed

by Franco Musarra).

Sartini, Fabrizio 1991 Prima che uscisse il 'Pendolo'. Come le
anticipazioni del secondo romanzo di Eco sulla

stampa diventarono pre-recensioni. Problemi dell'informazione 16, 3,
settembre, pp. 355-370.

Schick, Ursula 1984 Erzählte Semiotik oder intertextuelle
Verwirrspiel? Poetica 1-2, 16, pp. 138-161 (now in Krober

1987, Italian tr. in Giovannoli 1985, Spanish tr. in
Giovannoli 1987)

Schillemans, Sandra 1992 Umberto Eco and William of Baskerville:
Partners in abduction. Semiotica 92, 3-4, pp.

259-285.

Schimmelpfennig, Bernhard 1987 Intoleranz und Repression. Die
Inquisition, Bernard Gui und William of

Baskerville. In: Kerner, Marx, ed., 1987, pp. 191-214.

Scholes, Robert 1977 Review of A Theory of semiotics. Journal of
Aesthetics and Art Criticism 35, 4, pp. 476-478.

Scholes, Robert 1992 Eco’s limitis. Semiotica 89, 1/3, 1992, pp. 83-88.

Schönherr, Hans-Martin 1989 Die Schwächung des starken Denkens.
Excursus zum 'Namen der Rose'. In: Die

Technik und die Schwäche. Wien: Passagen, pp. 121-176.

Schreiber, Karl-Roland. 1991 Est ubi nunc ordo mundi? Zum
philosophiegeschichtlichen Hintergunt von

Umberto Ecos Roman 'Der Name der Rose'. In: Burkhardt, A. & Rohse, E.
eds., 1991, pp. 123-168.

Schulz-Buschhaus, Ulrich 1989 Sam Spade im Reich des Okkulten. Umberto
Ecos 'Il pendolo di Foucault' und der

Kriminalroman. In: Borchmeyer Dieter, ed., Poetik und Geschichte.
Tübingen: Nyemayer, pp. 486-504.

Schulze, Leonard G. 1985 An ethics of significance. In: Lévy 1985, pp.
87- 101.

Schulze-Seehof, Dörte 1997 „Eine Insel fern der Semiotik? Zur Beziehung
von wissenschaftlichen und narrativem

Diskurs in Umberto Ecos Die Insel von vorigen Tages“. In
Stauder, Th. ed. 1997, pp. 332-343.

Schwabsky, Barry 1983 Semiotics and Murder. The New Criterion, september.

scrimieri, r. 1994 "El pendulo del Foucault o los limites de la
interpretación. Cuadernos de filologia italiana 1, pp. 149-

174.

Scrivano, Riccardo 1996 Lo stile di Eco. In AAVV. I tempi del
ritrovamento. Roma: Bulzoni-Leuven U. P.

Scrivano, Riccardo 2002 “Cos’è per Eco la letteratura?”. In Musarra et
al. eds., 2002, pp. 223-232.

Scruton, Roger 1980 Possible Worlds and Premature Sciences. London
Review of Books 2,2,7 February, pp. 14-16.

Seed, David 1997 “The Open Work in Thjeory and Practice”. In Capozzi, R.
ed. 1997, pp. 73-81.

Seppelfricke, Oliver 1995 „Der Strit der Interpretationen. Zwei neue
Bücher von Umberto Eco“. Merkur 49, pp. 67-70.

Severijnen, Olaf 1991 'Bin Ich ein Gott?' The problem of narrative in
Umberto Eco's 'Foucault's Pendulum' and

Thomas Pynchon's 'Gravity Rainbow'. Neophilologus 75, pp. 327-341.

Shinoara, Motoaki 1990 L'angelo della seconda tromba. (in Japanese).
Italiana 19.

Shinohara, Motoaki 1989 Eco e la semiotica della Tv. Nich-i Bunha
Kenkyu (Studi di cultura italo-giapponese)

xxvii, pp.15-24.

Sievers, Stephan. 1991 '... und alle sederunt'. Problems der
Übersetzung von Umberto Ecos 'Der Name der Rose'.

Interview mit Burkhart Kroeber. In: Burkhardt, A. & Rohse, E. eds.,
1991, pp. 289-307.

Silva, Armando 1988 Punto de vista semiotico - El Asesinato de un
Libro. In: Méndez Munévar, R., et al. 1988, pp.

51- 56.

silva, u. 1994 “Connessioni (visibili e invisibili) in Calvino,
Arbasino, Eco”. Galleria 1, pp. 29-41.

Silva Filho, Waldomiro José da 1993 Texto e verdade: O conceito de
interpretação em Umberto Eco. Salvador:

Dissertação de mestrado.

Simpkins, Scott 1990m “Reeling on Signs: Unlimited Semiosis and the
Agenda of literary Semiotics” Versus 55/56, pp.

153-174.

Sito Alba, Manuel 1982 El nombre de la rosa. In: Bobes Naves, M. et
al., 1982, pp. 42-45.

Sito Alba, Manuel 1989 Umberto Eco: de la semiotica a la novela.
Cuadernos Hispano Americanos 472, octubre,

pp. 93-103.

Slama-Cazacu, Tatiana 1983 Le 'Nom de la Rose' d'Umberto Eco en
analyse dynamique-contextuelle. In:

Chiritescu, F., 1983, pp.107-136.

Slama-Cazacu, Tatiana 1984 Alla ricerca dei segni nascosti: un
frammento de 'Il nome della rosa' di Umberto Eco.

In: Analisi contestuale-dinamica del testo letterario. Bari: Adriatica,
pp. 159-235.

Sobrero, Alberto M. 1989 La teoria del complotto. Metafore
antropologiche e altro nel libro di Eco. Up & Down

II, 1, gennaio, pp. 97-123.

Soliński, Wojciech 2001 Kino według Eco. Studia filmoznawcze 22 pp 150-164.

Solotorevsky, Myrm 1989 The Borgesian intertext as an object of parody
in Eco's 'The Name of the Rose'. In:

McHale, Brian et al., 1989, pp. 82-97.

Sommavilla, Guido 1981 L'allegro nominalismo nichilistico di Umberto
Eco. La Civiltà Cattolica 19 settembre.

Somville-Garant, Malou 1989 Des lunettes du 'Nom de la rose' à celles
de Sciascia. ??, 1989, pp. 141-159.

Spiegler, Susanne 1996 Von der hermetischen Form der Wissens: Zur
Rolle der Hermetik in der Renaissance und

im Foucaultschen Pendel. In Kerner, M., et al, 1996, pp.109-126.

Stabile, Alberto 1988 Umberto Eco. In: I buoni maestri, 81-96. Milano:
Mondadori.

Stauder, Thomas 1987 Naming the Rose - petal by petal: an
investigation of Umberto Eco's sources. Vortex 1, 2,

pp. 8-31.

Stauder, Thomas 1988 Nell'anno ottavo della pubblicazione del 'Nome
della rosa': proposta per la soluzione di

alcuni problemi interpretativi ancora rimanenti. Romanische Zeitschrift
für Literaturgeschichte, Sonderdruck,

Heft 3/4. Heidelberg: Winter, pp. 422-448.

Stauder, Thomas 1989 'Il Pendolo di Foucault'. Eine Gespräch mit U.E.
Zibaldone 8, pp.111-124. (Also in Japanese

tr. 1990. Also as: Un colloquio con U.E. su 'Il pendolo di Foucault', Il
Lettore di Provincia, 1989).

Stauder, Thomas 1991 'Il Pendolo di Foucault' l'autobiografia segreta
di Umberto Eco. Il lettore di provincia xxiii,

80, pp.3-21.

Stauder, Thomas 1995 "Il Pendolo della Rosa": 14 Jahre internationale
Kritik zum Romanwerk Umberto Ecos.

Grenzgänge 2, 4, pp.133-154

Stauder, Thomas 1995 Intervista con U. Eco. Il Lettore di provincia,
settembre (Japanese tr., Eureka 5, 1995).

Stauder, Thomas 1995 Un colloquio con Umberto Eco su 'L'isola del
giorno prima'. Il lettore di provincia xxvi, 93,

settembre, pp.39-48.

Stauder, Thomas 1996 A colloquio con Umberto Eco. Italienisch/
Zeitschrift für italienische Sprache und Literatur

35, mai 1996, pp.2-15

Stauder, Thomas 1996 Das Foucaltsche Pendel: Umberto Ecos heimliche
Autobiographie. In Kerner, M. Et al.,

1996, pp. 127-156.

Stauder, Thomas 1996 Enzo Nasso, Il nome della mimosa. Ein
Schlusselroman auf der Basis von Ecos Erstling. In

Fehrmann, G. und Ochser, Beate eds., Strukturen,
Konstruktionen-Dekonstruktionen. Bonn: Romanisticher

Verlag, 1996, pp.274-285.

Stauder, Thomas 2000 Comment interpreter L'Isola del giorno prima?
Plaidoyer pour l'approche biographique (in

Petitot & Fabbri 2000, pp. 503-519).

Stauder, thomas 2001 Un colloquio con Umberto Eco intorno a Baudolino.
Il lettore di provincia xxxii, 110/11, pp.3-14.

Stauder, thomas 2002 Siebzig Jahre Umberto Eco. In Bremer and
Heydenreich, eds. 2002, pp.8-15.

Stauder, thomas 2002 Ein Gespräch mit Umberto Eco über Baudolino. In
Bremer and Heydenreich 2002, pp. 90-111.

Stauder, Thomas 2002 „Il nome della rosa“ revisited, oder: Warum Eco’s
narrativer Erstling mehr ist als ein

postmodernes ‚Divertimento’.. In: Balletta, Felice and
Barwig, Angela, eds., Italienische Erzählliteratur der

Achtziger und Neunziger Jahre. Frankfurt: Lang, pp.1-13.

Stefanelli, Stefania 2002 “L’immagine verbale nel romanzo L’isola del
giorno prima”.In Musarra et al., eds., 2002, pp.

407-424.

Stephens, Walter 2000 Desperately Seeking Satan: Witchcraft and
Censorship in The Name of the Rose (in

Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 99-126).

Stephens, Walter E. 1982 Ec(h)o in fabula. Diacritics, summer 1983,
pp.51-64 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German

tr. in Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Stierle, Karlheinz 2000 Barok Diskurs und virtuelles Barok. In J.
Küpper u. F. Wolfzettel, eds. Diskurse des

Barok. München: Fink, pp.681-709.

Stöppler, M. & Zander, H. 1993 Wie macht man das denn - das Schreiben
beim Lesen. Umberto Ecos

Propaedeuticum. Sozialwissenschaftliche Literatur Rundschau 26, pp.
54-66.

Swiggers, Pierre 2002 «Unityé et pluralité du langage:perfection et
imperfection d’un projet sémiotique». In Musarra et

al. eds., 2002, pp.. 159-180.

Sztabinski, Grzegorz 1980 Koncepcja 'dziela otwartego' Umberto Eco a
problem wartosci. Studia Estetyczne xvii,

pp. 291-314.

Tadic, Marko 1988 Semioticka teorija Umberta Eca. In: Maroevic, T., et
al., 1988, pp. 31-41.

Tadini, Emilio 1994 Lo scrittore che non c'è. Leggere, dicembre, pp.
42-43.

Tadini, Emilio 2000 Le vol de la colombe sur l'ile (in Petitot &
Fabbri 2000, pp. 520-524).

Tani, Stefano 1983 Umberto Eco's Il Nome della Rosa. In: The doomed
detective. Carbondale: Southern Illinois

Press.

Tani, Stefano 1990 Ch. I, II and passim. In: Il romanzo di ritorno.
Milano: Mursia.

Taniguchi, Isamu 1990 Dubbi e perplessità circa la traduzione
giapponese de 'Il Nome della Rosa' e presentazione

dell'ultimo lavoro di umberto Eco, 'Il Pendolo di Foucault' (in
Japanese). Italiana 19.

Taniguchi, Isamu 1987 Penitenziagite - una espressione babelica nel
Nome della Rosa. Hyogen Kenkyn 45, sf, pp.

33-42.

Taniguchi, Isamu 1992 The sign of Umberto Eco. Bungaku-Bu Ronso, The
Journal of the Faculty of letters, Rissho

University 96, september, pp. 21-27.

Taniguchi, Isamu 1995 The sign of Umberto Eco. In De Mauro et. al.,
eds., Saussure and linguistics today. Roma:

Bulzoni.

Taniguchi, Isamu 2000 A bibliography of/on Umberto Eco (mainly
translated ) Works. Annual Bulletin of the

Institute of Humanistic Sciences Rissho University 38 (in Japanese)
pp.30-44.

Taniguchi, Isamu 2002 Japan als Eldorado der Eco- Felhübesetzungen. In
Bremer and Heydenreich, eds. 2002, pp.118-

124.

Tejera, Victorino 1988 “Has Eco Understood Peirce?”. The American
Journal of Semiotics 6 (1988/89), pp. 251-264.

Tejera, Victorino 1997 “Eco, Peirce and the Necessity of
Interprertation”. In Capozzi, R. ed. 1997, pp. 147-162.

Testi, Marco 1992 La rosa di Babele. In: Il romanzo al passato. Roma:
Bulzoni, 55-84.

Theers, Rolf 1986 Sherlock Holmes im Mönchsgewand. Umbruch.
Zeitschrift für Kultur 5, 4.

Thelen, Detlef 1996 Die Templer-Geschichte - Quellen und
Texteinblicke. In Kerner, M. Et al., 1996, pp. 27-47.

Thomas, Michael. 1987 Die mystischen Elemente und ihre Funktion im
Roman 'Der Name der Rose'. In:

Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987, pp. 123-151.

Thomé, Hans-Erich 1992 Am Bildschirm: Die Botschafen der
Christussreproduktion. In: Engemann, W. & Volp,

R., eds., 1992, pp. 113-122.

Toellebeek, Jo 2002 “The Arcive: The Panoptic Utopia of the Historian”.
In Musarra et al., eds., 2002, pp.. 339-356.

Tommasini, Giovanni Battista 1992 Continuità e mutamento nella teoria
dell’interpretazione di Umberto Eco.

Quaderni d’Italianistica 13,2, pp.231-244.

Tonnard, Elisabeth 2000 De papiere geschidenis. Scriptie ter afsluiting
van de studie algemene

literatuurwetenschapt (directed by Ursula Musarra- Schrøder).

Trabant, Jürgen. 1985 Professorenroman oder: Worwort zu Worten über
Worte über Worte. In: Bachorski, Hans

Jürgen, ed., 1985, pp. 9-14.

Treml, Alfred K. 1986 Der Name der Rose. Selbverständnis und
Verhängnis der modernen Wissenschaft im

Umberto Ecos Roman. Universitas 12, pp. 1306-1319.

Tschacher, Werner 1996 "Die Templer sind immer im Spiel".
Geschichtsfiktionen in Foucaultsche Pendel Umberto

Ecos. In Kerner, M. et al, 1996, pp. 48-74.

Urbahn de Jaregui, Heidi 1987 Stat rosa. Sinn und Form 6, pp. 1324-1333.

Valesio, Paolo 1971 Toward a Study of the Nature of Signs. Semiotica
III, 2, pp. 155-185.

Vals, Alain 1988 Une epihanie au Nom de la Rose. Mémoire de maitrise
de Lettres Modernes. Université de Aix-en-

Provence.

Van den Bossche, Bart 1995 Et in encyclopaedia ego. De romans van
Umberto Eco. Kreatief 3/4 1995, pp. 79-95.

Van den Bossche, Bart 2002 «Confessions d’un écrivain italien?» In
Musarra et al. eds., 2002, pp.233-244.

Van Velzen, Melchior 1991 In Het Teken Van de Slingen.
Doktoralscriptie ALW (Begleider: mw. dr. U. Musarra-

Schroder) University of Nijmegen

Varzi, Achille 1998 Il nome della cosa. Rivista dei libri 2, 1998, pp.
10-13.

Vasilash, Gary 1984 The diaphanous bud. Chronicles of Culture,
january, pp. 8-12 (Italian tr. in Giovannoli 1985,

Spanish tr. in Giovannoli 1987)

Vattimo, Gianni 1956 Review of 'Il problema estetico in San Tommaso'.
Rivista di estetica 1,3, pp. 142-144.

Veeser, Aram H. 1988 Holmes goes to carnival: Embarassing the
signifier in Eco's anti-detective novel. In: Inge

1988, pp. 101- 118.

Velthoven, Theo van 1985 Teken, Waarheid, Macht, over Der naam de roos
von Umberto Eco. Tijdschrift voor

Filosofie 47, pp. 42-69 (Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in
Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Verdone, Mario 1996 L'isola di Eco nella Terra Australe. Canadian
Journal of Italian Studies 19, 52, pp.87-100.

Verene, Donald P. 1984 Philosophical laughter: Vichian remarks on
Umberto Eco's The Name of the Rose. New

Vico Studies 2, pp. 75-81.

Vernon, Victoria 1992 The Demonics of (true) Belief: Treacherous
texts, blasphemous interpretations, and

murderous readers. In: Rubino, 1992, pp. 840-854

Vester, Heinz-Günter 1985 Konjunktur der Konjunkturen. Postmodernität
bei Pynchon, Eco, Strauss. L'80, 34, pp.

11-28.

Viano, Maurizio 1991 Ancora su 'Il pendolo di Foucault'. Forum
Italicum 25, 1, pp. 152-161.

Violi, Patrizia 1992 Le molte enciclopedie. In: Magli, P. et al.,
eds., 1992, pp. 99-114.

Violi, Patrizia 2000 Eco et son référent (in Petitot & Fabbri 2000,
pp. 21-40).

Violi, Patrizia 2000 IndividuaI and Communal Encyclopedias (in
Bouchard & Pravadelli 1998, pp. 25-38).

Vlasselaers, Joris 2002 “L’isola del giorno prima: A quest for the
Semiotic Construction of the Self”. In Musarra et al.,

eds., 2002, pp. 425-436.

Volli, Ugo 1992 Il campo e la soglia. Riflessioni sulle definizioni
degli oggetti della semiotica nell'opera di Umberto

Eco. In: Magli, P. et al., eds., 1992, pp. 75-88.

Volp, Reiner 1992 Grenzmarkierung und Grenzüberschreitung.
Gottesdienst als semiotische Aufgabe. In: Engemann,

W. & Volp, R., eds., 1992, pp. 175-186.

Voltmer, Ernst 1987 Das Mittelalter ist noch nicht vorbei... In:
Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987.

Wada, Tadahico 1989 Alterazione di impegno e/o Lettore partecipante.
Su un saggio della letteratura popolare di

Eco. Nich-i Bunha Kenkyu (Studi di cultura italo-giapponese) xxvii, pp.
25-39.

Wada, Tadahico 1990 Eco e la letteratura italiana contemporanea.
Preistoria de 'Il Nome della Rosa' (in Japanese).

Italiana 19.

Wada, Tadaico 2000 Eco et la traduction dans le domaine culturel
japonais (in Petitot & Fabbri 2000, pp. 574-578).

Walt, T.B. Wan der 1988 Biblioteekundige Aspekte van Umberto Eco se
'Die Nam van die Rose'. In: Conradie,
C.J., ed., 1988, pp. 24-35.

Weaver, William 1990 Pendulum Diary. South West Review, Spring, pp.
150-178.

Weinrich, Harald 1983 Namen des Mittelalters: Vergleichende
Anmerkungen zu Scheffel, Hesse und Eco. In: Hirdt

W. & Klesczewski, R., eds., Italia Viva, Studien zur Sprache und
Literatur Italiens (Festschrift für Ludwig

Scheel). Tübingen.

Weinrich, Harald 1983 Unser Mann im Mittelalter. Merkur 1, pp. 95-97
(Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in

Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Wenz, Karin 1994 Echoes from Germany: On Eco's fictional and
theoretical text semiotics. Semiotica 102 - 3/4, pp.

335-343.

Wertheimer, Jürgen 1984 Im Labyrinth der (Zeit)-Zeichen: Chronik eines
Bestsellers.Arbitrium. Zeitschrift für

Rezensionen zur germanistichen Literaturwissenschaft, pp. 97-105
(Italian tr. in Giovannoli 1985, German tr. in

Krober 1987, Spanish tr. in Giovannoli 1987).

Wicke, Jaqueline 1991 Herkunft und Struktur der 'spätbabylonischen'
Sprache Salvatores in Ecos 'Der Name der

Rose'. In: Burkhardt, A. & Rohse, E., eds., 1991, pp. 203-224.

Wieland, Georg. 1987 Gottes Schweigen und das Lachen der Menschen. In:
Haverkamp, A. & Heit, A., eds., 1987,

pp. 97-122.

Williams, Bernard 1995 The riddle of Umberto Eco. The New York Review
of Books 42, 2, February 2, pp. 33-35.

Wilson, Rita 1988 Textual Strategies in ' The Name of the Rose'. In:
Conradie, C.J., ed., 1988, pp. 64-74.

Wingerter, George Harold 1985 Restoring the image: The medieval vision
in three Twentieth-century novels.PhD

Dissertation, Yale University.

Wirth, Uwe 1991 “Der Name des Pendlers. Vom Einfluss der Peirceschen
Abduktion auf das literarische Werk Ecos.

Kodikas/Code 14, pp.237-259.

Wolf, Mauro 1992 Una visita in soffitta. In: Magli, P. et al., eds.,
1992, pp. 337-342.

Wolmarans, J.L.P. 1988 Aristoteles se Verlore Werk oor die Komedie.
In: Conradie, C.J., ed., 1988, pp. 13-23.

Wright, Ralph, O.S.B. 1986 "Laughter according to rose: the theme of
laughter in The Name of the Rose".

American Benedictine Review 37, 4, december, pp. 396-403

Wunderlich, Werner 1995 Monastic Trhillers: Detecting Postmodernity in
the Middle Ages. Comparative

Literature Studies 32,3, pp. 382-400.

Wyss, Ulrich 1983 Die Urgeschichte der Intellectualität und das
Gelächter. Ein Vortrag über 'Il Nome della Rosa'.

Erlangen Studien 41 (now in Krober 1987, pp. 85-106).

Yamaguchi, Masao 1989 Decadente Eco. Nich-i Bunha Kenkyu (Studi di
cultura italo-giapponese) xxvii, pp.3-14.

Yeager, Robert F. 1985 Fear of writing, or Adso and the poisoned text.
In: Lévy 1985, pp. 40-53.

Zabka, Thomas. Lapsus in fabula. Germanisch-Romanische Monatsschrift.
Neue Folge 49, 2, 1999, p. 191-207.

Zaccaria, Giuseppe 1984 Avanguardia come consumo. Sigma XVII, 3, pp.
24-36 (now in Giovannoli 1985, Spanish tr. in

Giovannoli 1987, Croatian tr. in Maroevic, T., at al.,
1988).

Zaccaria, Giuseppe 1994 Umberto Eco. In G.Baldi et al. eds, Dal
testo alla storia, dalla storia al testo. Torino:

Paravia, pp. 1136-1145.

Zamora Parkinson, Lois 1988 Apocalyptic vision and visionaries in 'The
Name of the Rose'. In: Inge 1988, pp. 31-

47

Zamora Parkinson, Lois 1992 Eco's Pendulum. Semiotica 91, 1/2, pp.
149-10.

Zecchini, Giuseppe 1984 Il Medioevo di Eco. Per una lettura de Il nome
della rosa. Studia Patavina 31, pp.325-365

(now in Giovannoli 1985, Spanish tr. tr. in Giovannoli 1987).

Zeqo, Moikom 1999 UmbertoEco me dhe për shqiptarët. Universi shqiptar
i librit 1, 9, pp. 49-50.

Zinna, Alessandro 1992 La signora assente. In: Magli, P. et al., eds.,
1992, pp. 129- 142.

Znepolski, Ivailo 2000 La semiotique. Une philosophie possible? (in
Petitot & Fabbri 2000, pp. 229-234).

Znepolski, Ivailo 2000 Le debat philosophique sur 1 'interpretation
des romans d'Umberto Eco (in Petitot & Fabbri

2000, pp. 425-438).

Zolkovskij, Aleksandr K. 1970 Otsytstvyuscaja stryktyra.Voprosi
Filosofii 2, pp. 171-177.

Zufferey, Joël 1996 ‘Le nom de la rose’. Archéologie d’une poétique.
Memoire de licence, sous la direction de Jean-

Michel Adam, Faculté de Lettres, Université de Lausanne.





STUDIES ON GRUPPO 63 AND NEOAVANGUARDIA



Barilli, Renato 1995 La neoavanguardia italiana. Bologna: Mulino.

Gambaro, Fabio 1993 Invito a conoscere la Neoavanguardia. Milano. Mursia.

Leonelli, Giuseppe 1994 La critica letteraria in Italia (1945-1994).
Milano: Garzanti.

Luti, G. & Rossi, P., eds.. 1976 Le idee e le lettere. Milano: Longanesi.

Luti, G. & Verbano, C. 1995 Dal Neorealismo alla Neoavanguardia.
Firenze: Le Lettere.

Muzzioli, Francesco 1982 Teoria e critica delle letteratura nelle
avanguardie italiane degli anni sessanta. Roma: Istituto della
Enciclopedia Italiana.
SolStrom
2006-01-17 08:14:07 UTC
SNIP
Post by Porco Rosso
1976-77, 1980-83: Director of the Istituto di Discipline della
Comunicazione e dello Spettacolo, University
of Bologna.
ah, per questo ha sicuramente preso lo stipendio..... ma chi l'ha visto in
realta'?

boh....
--
*********************************************
SolStrom
***@XXXexcite.it per rispondere via le XXX
*********************************************
Porco Rosso
2006-01-17 10:48:26 UTC
Post by SolStrom
SNIP
Post by Porco Rosso
1976-77, 1980-83: Director of the Istituto di Discipline della
Comunicazione e dello Spettacolo, University
of Bologna.
ah, per questo ha sicuramente preso lo stipendio..... ma chi l'ha visto in
realta'?
boh....
io l'ho visto, e pensa che facevo fisica e ogni tanto a random seguivo
una sua lezione, mai bucato una.

Porco Rosso
Zinaida.G
2006-01-19 14:32:10 UTC
Post by Porco Rosso
UMBERTO ECO - CURRICULUM VITAE. (March 2004)
Urge un riassuntino:

U. E. è un barbuto signore, di modico acume e ingente dottrina, semiologo,
debitamente onusto di onorificenze accademiche, afflitto da un retaggio
saturnino che stempera in un'ostinata propensione alla giovialità, metodico,
dabbene, d'indole mite ma incline a qualche forma di tenera smargiasseria,
con l'hobby del flauto dolce e della narrativa sciapa che (con un certo qual
puerile entusiasmo) rappezza nella penombra del suo studio dolorosamente
scaffalato.
Porco Rosso
2006-01-19 15:26:39 UTC
Post by Zinaida.G
Post by Porco Rosso
UMBERTO ECO - CURRICULUM VITAE. (March 2004)
U. E. è un barbuto signore, di modico acume e ingente dottrina, semiologo,
debitamente onusto di onorificenze accademiche, afflitto da un retaggio
saturnino che stempera in un'ostinata propensione alla giovialità, metodico,
dabbene, d'indole mite ma incline a qualche forma di tenera smargiasseria,
con l'hobby del flauto dolce e della narrativa sciapa che (con un certo qual
puerile entusiasmo) rappezza nella penombra del suo studio dolorosamente
scaffalato.
ogni tanto qualcuno di destra dice la sua

Porco Rosso
Zinaida.G
2006-01-19 18:35:30 UTC
Post by Porco Rosso
ogni tanto qualcuno di destra dice la sua
Di destra? Ah, tu dici 'di destra' in contrapposizione a 'di sinistra'...
Tipo il rosso o il nero? Figo! Tolstoj o Dostoevskij, i Beatles o i Rolling
Stones, aut Gianni aut Pinotto... Sei timido o estroverso? Sei golpe o sei
lione? Stai con Bush o con Bin Laden?
Eh be', un modello filosofico di antica e illustre tradizione. Sì, in
effetti è abbastanza fesso per durare ancora a lungo.
Porco Rosso
2006-01-19 19:08:09 UTC
Post by Zinaida.G
Post by Porco Rosso
ogni tanto qualcuno di destra dice la sua
Di destra? Ah, tu dici 'di destra' in contrapposizione a 'di sinistra'...
Tipo il rosso o il nero? Figo! Tolstoj o Dostoevskij, i Beatles o i Rolling
Stones, aut Gianni aut Pinotto... Sei timido o estroverso? Sei golpe o sei
lione? Stai con Bush o con Bin Laden?
Eh be', un modello filosofico di antica e illustre tradizione. Sì, in
effetti è abbastanza fesso per durare ancora a lungo.
Non mi pare un modello filosofico.

Siamo in regime bipolare, c'è una casa delle libertà e una unione.
O voti uno o l'altro o ti astieni, non disturbare la filosofia.

Porco Rosso
Zinaida.G
2006-01-19 23:01:04 UTC
Post by Porco Rosso
Non mi pare un modello filosofico.
Pazienza. A me sì.
Post by Porco Rosso
Siamo in regime bipolare, c'è una casa delle libertà e una unione.
Qui non siamo in cabina elettorale. Eppure, come vedi, lo schemino binario
ce l'hai sempre in saccoccia: è il tuo infallibile, corrusco, micidiale
passe-partout gnoseologico.
Post by Porco Rosso
O voti uno o l'altro o ti astieni, non disturbare la filosofia.
Così invece sembri Buttiglione. Senza offesa, si capisce.
Porco Rosso
2006-01-19 23:08:33 UTC
Post by Zinaida.G
Post by Porco Rosso
Non mi pare un modello filosofico.
Pazienza. A me sì.
Post by Porco Rosso
Siamo in regime bipolare, c'è una casa delle libertà e una unione.
Qui non siamo in cabina elettorale. Eppure, come vedi, lo schemino binario
ce l'hai sempre in saccoccia: è il tuo infallibile, corrusco, micidiale
passe-partout gnoseologico.
Ma a parte i paroloni, ti sei accorto che o voti a destra o a sinistra,
oppure pensi che sulla scheda elettorale ci sia uno slider?
Post by Zinaida.G
Post by Porco Rosso
O voti uno o l'altro o ti astieni, non disturbare la filosofia.
Così invece sembri Buttiglione. Senza offesa, si capisce.
Azz, senza offesa e Buttiglione nella stessa frase!

Porco Rosso
Zinaida.G
2006-01-20 01:40:01 UTC
Post by Porco Rosso
Ma a parte i paroloni, ti sei accorto
Accorta, prego.
Post by Porco Rosso
che o voti a destra o a sinistra,
oppure pensi che sulla scheda elettorale ci sia uno slider?
La cosa non rileva. In tutti i casi, è un banale sistema bipolare. Cosa c'è
che ti affascina tanto?
Post by Porco Rosso
Azz, senza offesa e Buttiglione nella stessa frase!
Sì, però ho avuto la delicatezza di metterci un punto in mezzo.
Porco Rosso
2006-01-20 15:21:47 UTC
Post by Zinaida.G
Post by Porco Rosso
Ma a parte i paroloni, ti sei accorto
Accorta, prego.
Post by Porco Rosso
che o voti a destra o a sinistra,
oppure pensi che sulla scheda elettorale ci sia uno slider?
La cosa non rileva. In tutti i casi, è un banale sistema bipolare. Cosa c'è
che ti affascina tanto?
che tu tiri in ballo il manicheismo visto che è un banale sistema bipolare.

Porco Rosso
Zinaida.G
2006-01-21 01:23:28 UTC
Post by Porco Rosso
che tu tiri in ballo il manicheismo visto che è un banale sistema bipolare.
Facevo dell'ironia, sciocchino. D'altronde, non si può fare molto altro con
uno che ci ha l'imprinting della schedina elettorale... La quale schedina,
detto fra noi, mi ha già frantumato le ovaie, sicché ci metto senz'altro una
croce sopra (destra o sinistra, fai tu).
Porco Rosso
2006-01-21 11:04:15 UTC
Post by Zinaida.G
Post by Porco Rosso
che tu tiri in ballo il manicheismo visto che è un banale sistema
bipolare.
Facevo dell'ironia, sciocchino.
Davvero? Pareva di più una risposta da simil-intellettuale infantile che
batte i piedini.
Post by Zinaida.G
D'altronde, non si può fare molto altro con
uno che ci ha l'imprinting
Uno che "ci" ha l'imprinting....

Hai finito la pila del lessico forbito o se solo piemontese?

Porco Rosso
tortoise
2006-01-16 22:40:14 UTC
Post by Wizard
Cosa ne pensate? Quali acquistereste? Grazie
Il secondo. E "Il vizio oscuro dell'occidente.Manifesto
dell'antimodernità" di Massimo Fini.

Ciao
A.
Wizard
2006-01-17 14:11:11 UTC
Post by Wizard
Salve, tra un po' terminerò di leggee dei libri che sto leggendo per
esigenze accademiche, e vorrei un vostro parere su alcuni titoli che
avrei intenzione di acquistare e leggere appena avrò il tempo di farlo.
Ne ho sentito parlare e mi intrigano, ognuno per motivi diversi. Essi
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
- I pilastri della Terra (Follett)
- L'insostenibile leggerezza dell'essere (Kundera)
- Il secolo cinese (Rampini)
Cosa ne pensate? Quali acquistereste? Grazie
Ciao, ho letto solo il primo anche se non sono mai riuscito a finirlo!
Alcuni punti ti tengono col fiato sospeso poi, improvvisamente, ti ritrovi
in una destrizione che dura interi capitoli. Decisamente bello e
intrigante anche se, in certi punti, mi sembrava troppo dispersivo. Forse
è per questo che non l'ho mai finito. Ovviamente ritengo Eco un genio nel
suo campo. Quando parte con le sue descrizioni rimango sbalordito dalla
sua cultura. Se ti piacciono i libri impegnativi può essere un buon
compagno per diverse ore!
Sarei curioso di sapere il vostro parere.
A me piacciono molto i libri che, leggendoli, ti istruiscono (un po' come i
saggi) perciò dici che potrebbe piacermi?
Porco Rosso
2006-01-17 17:09:47 UTC
Post by Wizard
Salve, tra un po' terminerò di leggee dei libri che sto leggendo per
esigenze accademiche, e vorrei un vostro parere su alcuni titoli che
avrei intenzione di acquistare e leggere appena avrò il tempo di farlo.
Ne ho sentito parlare e mi intrigano, ognuno per motivi diversi. Essi
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
- I pilastri della Terra (Follett)
- L'insostenibile leggerezza dell'essere (Kundera)
- Il secolo cinese (Rampini)
Cosa ne pensate? Quali acquistereste? Grazie
Ciao, ho letto solo il primo anche se non sono mai riuscito a finirlo!
Alcuni punti ti tengono col fiato sospeso poi, improvvisamente, ti ritrovi
in una destrizione che dura interi capitoli. Decisamente bello e
intrigante anche se, in certi punti, mi sembrava troppo dispersivo. Forse
è per questo che non l'ho mai finito. Ovviamente ritengo Eco un genio nel
suo campo. Quando parte con le sue descrizioni rimango sbalordito dalla
sua cultura. Se ti piacciono i libri impegnativi può essere un buon
compagno per diverse ore!
Sarei curioso di sapere il vostro parere.
Rispondo qui a Luca perchè non vedo direttamente il suo post.

Il Pendolo Di Focault è un'opera impegnativa che traspone in romanzo
tutta l'opera semiotica di Eco, e per essere appieno compresa
necessiterebbe di una lettura almeno attenta di molti dei saggi del
semiologo piemontese.
Il romanzo prende le mosse da una struttura thriller per aprire molti
temi inerenti la società italiana, la storia recente e meno recente di
questo paese e il rapporto tra lettore e scrittore.
Ma il vero cuore del romanzo di Eco è celato da una struttura
soprastante godibile anche se impegnativa.
Il nucleo del romanzo, appunto, è il rapporto tra segni ed esistente.
Ripercorrendo le tappe della filosofia analitica moderna Eco precisa i
contorni del linguaggio e della sua potenzialità, tendendo decisamente a
ridimensionare tutte le sue applicazioni metafisiche.
Eco sostanzialmente dichiara che non tutto ciò che è nominabile esiste e
che partire da una idea costruendo la realtà intorno ad essa è il
peggiore dei processi mentali.
Eco sostiene che questo modus operandi, tipico delle teorie del
complotto ma anche delle ideologie ha come naturale esito l'esplodere di
violenze più o meno diffuse e più o meno verbali.
In questo romanzo contrappone due muse, Amparo e Lia, contrapposte e
dicotomiche. Amparo è la fascinazione sensuale, il simbolo, il coito;
Lia è la maturità, la cristallina realtà, la maternità. Ed entrambe
concorrono al duello in atto in tutto il romanzo tra segni e reale.
Ma Eco non si ferma qui, esplora anche il difficile rapporto tra
creatività ed intelligenza, esplora la frustrazione dell'uomo in grado
di comprendere ma non di creare a sua volta, un pò come l'Ulrich
dell'Uomo senza Qualità di Musil.
Ed alla fine lascia il lettore con un monito pesante ma bello come tutte
le verità: l'arte è studio, dedizione, lavoro. L'ispirazione è una
favola romanticista fin troppo usata come alibi alla insipienza di
ciascuno di noi.
Questo almeno io ho tratto dal romanzo. In realtà potrei parlarne anche
più a lungo ma non voglio abusare della tua pazienza.
Ti do solo un consiglio: se leggendolo ti annoi, non leggerlo. Il torto
più grande che si possa fare a questo libro è coglierlo parzialmente
oppure ribellarsi ad esso dopo averlo finito, rancorosi del tempo
impiegato di cui ci sentiamo defraudati.

Porco Rosso
Luca
2006-01-17 18:54:38 UTC
Post by Porco Rosso
Post by Wizard
Salve, tra un po' terminerò di leggee dei libri che sto leggendo per
esigenze accademiche, e vorrei un vostro parere su alcuni titoli che
avrei intenzione di acquistare e leggere appena avrò il tempo di
farlo. Ne ho sentito parlare e mi intrigano, ognuno per motivi
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
- I pilastri della Terra (Follett)
- L'insostenibile leggerezza dell'essere (Kundera)
- Il secolo cinese (Rampini)
Cosa ne pensate? Quali acquistereste? Grazie
Ciao, ho letto solo il primo anche se non sono mai riuscito a
finirlo! Alcuni punti ti tengono col fiato sospeso poi,
improvvisamente, ti ritrovi in una destrizione che dura interi
capitoli. Decisamente bello e intrigante anche se, in certi punti,
mi sembrava troppo dispersivo. Forse è per questo che non l'ho mai
finito. Ovviamente ritengo Eco un genio nel suo campo. Quando parte
con le sue descrizioni rimango sbalordito dalla sua cultura. Se ti
piacciono i libri impegnativi può essere un buon compagno per diverse
ore!
Sarei curioso di sapere il vostro parere.
Rispondo qui a Luca perchè non vedo direttamente il suo post.
Il Pendolo Di Focault è un'opera impegnativa che traspone in romanzo
tutta l'opera semiotica di Eco, e per essere appieno compresa
necessiterebbe di una lettura almeno attenta di molti dei saggi del
semiologo piemontese.
Il romanzo prende le mosse da una struttura thriller per aprire molti
temi inerenti la società italiana, la storia recente e meno recente di
questo paese e il rapporto tra lettore e scrittore.
Ma il vero cuore del romanzo di Eco è celato da una struttura
soprastante godibile anche se impegnativa.
Il nucleo del romanzo, appunto, è il rapporto tra segni ed esistente.
Ripercorrendo le tappe della filosofia analitica moderna Eco precisa i
contorni del linguaggio e della sua potenzialità, tendendo decisamente a
ridimensionare tutte le sue applicazioni metafisiche.
Eco sostanzialmente dichiara che non tutto ciò che è nominabile esiste e
che partire da una idea costruendo la realtà intorno ad essa è il
peggiore dei processi mentali.
Eco sostiene che questo modus operandi, tipico delle teorie del
complotto ma anche delle ideologie ha come naturale esito l'esplodere di
violenze più o meno diffuse e più o meno verbali.
In questo romanzo contrappone due muse, Amparo e Lia, contrapposte e
dicotomiche. Amparo è la fascinazione sensuale, il simbolo, il coito;
Lia è la maturità, la cristallina realtà, la maternità. Ed entrambe
concorrono al duello in atto in tutto il romanzo tra segni e reale.
Ma Eco non si ferma qui, esplora anche il difficile rapporto tra
creatività ed intelligenza, esplora la frustrazione dell'uomo in grado
di comprendere ma non di creare a sua volta, un pò come l'Ulrich
dell'Uomo senza Qualità di Musil.
Ed alla fine lascia il lettore con un monito pesante ma bello come tutte
le verità: l'arte è studio, dedizione, lavoro. L'ispirazione è una
favola romanticista fin troppo usata come alibi alla insipienza di
ciascuno di noi.
Questo almeno io ho tratto dal romanzo. In realtà potrei parlarne anche
più a lungo ma non voglio abusare della tua pazienza.
Ti do solo un consiglio: se leggendolo ti annoi, non leggerlo. Il torto
più grande che si possa fare a questo libro è coglierlo parzialmente
oppure ribellarsi ad esso dopo averlo finito, rancorosi del tempo
impiegato di cui ci sentiamo defraudati.
Porco Rosso
In parte condivido quello che hai scritto. Concordo sul fatto che sia
un'opera impegnativa e anche sul fatto che sia triste cogliere
parzialmente un libro come questo ma, a mio avviso, è triste cogliere
parzialmente ogni opera. Purtroppo non sempre ci si rende conto di
questo. Quello che più mi rattrista è che, da come dici tu, per
apprendere a pieno ogni sfumatura del libro occorre una lettura attenta
di molti dei saggi del semiologo piemontese. Non concordo sul tuo
consiglio invece, ossia di "non leggerlo", anche se penso di capire il
perché della tua frase. Da come scrivi deve esserti piaciuto molto, ma
non credo sia saggio ritenere che un'opera debba piacere per forza.
Scusami se sbaglio ma dalla tua ultima frase ho dedotto questo.
Intanto ti ringrazio per la spiegazione e chissà, magari un giorno lo
finirò rancoroso del tempo che non gli ho giustamente dedicato.
Porco Rosso
2006-01-17 19:10:59 UTC
Post by Luca
In parte condivido quello che hai scritto. Concordo sul fatto che sia
un'opera impegnativa e anche sul fatto che sia triste cogliere
parzialmente un libro come questo ma, a mio avviso, è triste cogliere
parzialmente ogni opera. Purtroppo non sempre ci si rende conto di
questo. Quello che più mi rattrista è che, da come dici tu, per
apprendere a pieno ogni sfumatura del libro occorre una lettura attenta
di molti dei saggi del semiologo piemontese. Non concordo sul tuo
consiglio invece, ossia di "non leggerlo", anche se penso di capire il
perché della tua frase. Da come scrivi deve esserti piaciuto molto, ma
non credo sia saggio ritenere che un'opera debba piacere per forza.
Scusami se sbaglio ma dalla tua ultima frase ho dedotto questo.
Non proprio, certo amo molto questo libro, che per me è stato più un
paradigma di pensiero che una semplice lettura e certo mi da fastidio
sentirlo vittima di giudizi affrettati. Ma non dico che debba piacere
per forza. Dico solo che mi da fastidio in generale giudicare male un
opera perchè non si hanno gli strumenti per comprenderla.
Il Pendolo ha bisogno di amore, appunti, umiltà, segnalibri e di un
sacco di pazienza. Il premio per questo è una crescita intellettuale
personale che nessuna scuola potrà mai fornire.

Porco Rosso
qi_gong
2006-01-17 14:33:25 UTC
Post by Wizard
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
Uno dei libri da portarsi nell'isola deserta, lo puoi rileggere più volte
cogliendo sempre nuove angolature. Direi il miglior Eco romanziere imho.
Post by Wizard
- I pilastri della Terra (Follett)
Io lo definisco il 're dei polpettoni', un bel libro-scacciapensieri da
leggere senza troppe pretese.
Post by Wizard
- L'insostenibile leggerezza dell'essere (Kundera)
Bello, riflessioni sull'amore interessanti e buona scrittura.
Post by Wizard
- Il secolo cinese (Rampini)
Interessante se, come me, sei incuriosito dal mondo cinese. Ti fa capire
bene quanto siano rincoglioniti gli imprenditori italiani quando
piagnucolano sulla cosiddetta invasione cinese.
Wizard
2006-01-17 14:40:53 UTC
Post by qi_gong
Post by Wizard
- Il secolo cinese (Rampini)
Interessante se, come me, sei incuriosito dal mondo cinese. Ti fa capire
bene quanto siano rincoglioniti gli imprenditori italiani quando
piagnucolano sulla cosiddetta invasione cinese.
Approvo ;)
Lo voglio leggere proprio per questo, essendo un economista...
Ory Hanna Fellachy
2006-01-17 14:53:14 UTC
Post by Wizard
Lo voglio leggere proprio per questo, essendo un economista...
Ecco, appunto: torna a fare i tuoi piccoli conticini da borghesuccio e
lascia la lettura a chi sa cosa farsene.

Ory
qi_gong
2006-01-17 16:13:25 UTC
Post by Ory Hanna Fellachy
Post by Wizard
Lo voglio leggere proprio per questo, essendo un economista...
Ecco, appunto: torna a fare i tuoi piccoli conticini da borghesuccio e
lascia la lettura a chi sa cosa farsene.
Ory
Ciao Ory, cosa ne pensi del nuovo presidente dell'Iran?
Ory Hanna Fellachy
2006-01-17 16:20:06 UTC
Post by qi_gong
Ciao Ory, cosa ne pensi del nuovo presidente dell'Iran?
Io sono donna italiana, europea, occidentale, cristiana.
Quando i crociati dell'Islam ci vomiteranno addosso il buio dei loro
chador, le scimitarre grondanti sangue dei tuoi fratelli, la violenza cieca
della Legge che tutto uccide, avrai capito cos'è l'Iran, l'Iraq, la spada
che ti decapiterà, la follia che ti accecherà, la non-civiltà sulla
civiltà.

Ory
qi_gong
2006-01-17 16:39:49 UTC
Post by Ory Hanna Fellachy
Post by qi_gong
Ciao Ory, cosa ne pensi del nuovo presidente dell'Iran?
Io sono donna italiana, europea, occidentale, cristiana.
Quando i crociati dell'Islam ci vomiteranno addosso il buio dei loro
chador, le scimitarre grondanti sangue dei tuoi fratelli, la violenza cieca
della Legge che tutto uccide, avrai capito cos'è l'Iran, l'Iraq, la spada
che ti decapiterà, la follia che ti accecherà, la non-civiltà sulla
civiltà.
Ory
O___O
Io speriamo che me la cavo!!!
Tanto per rimanere it non hai qualche titolo da consigliarmi (a parte i tuoi
sempieterni capolavori, sia chiaro) su questa novella piaga dell'invasione
della mezzaluna in occidente?
Ory Hanna Fellachy
2006-01-17 18:12:55 UTC
Post by qi_gong
Io speriamo che me la cavo!!!
Nessuno se la caverà.... nessuno rimarrà per potere raccontare ai
nipoti che con occhi grandi e spalancati ascoltavano i racconti dei
vecchi nelle fredde sere d'inverno accanto ai fuochi accesi....
Post by qi_gong
Tanto per rimanere it non hai qualche titolo da consigliarmi (a
parte i tuoi sempieterni capolavori, sia chiaro) su questa novella
piaga dell'invasione della mezzaluna in occidente?
Solo Don Chisciotte. Solo quello. E' tutto lì dentro.

Ory
giaipur
2006-01-21 06:10:18 UTC
Post by Ory Hanna Fellachy
Nessuno se la caverà....
Se continuate a dargli corda non ci molla piu'.
Per favore non date da mangiare a questo mostruoso troll alfabetizzato.
Ory Hanna Fellachy
2006-01-23 18:02:23 UTC
Post by giaipur
Se continuate a dargli corda non ci molla piu'.
Per favore non date da mangiare a questo mostruoso troll
alfabetizzato.
Facciamo una gara di alfabetizzazione io e te, mostruoso risultato
della democrazia alfabetizzata che ha permesso a chiunque di mettere
parole su parole e di compiacersi, rileggendo, del Nulla che ha
vomitato. Facciamo una gara di alfabetizzazione io e te, povero figlio
d'un secolo buio. Facciamola qui e subito. T'aspetto.

Ory
dr Fecal Home MD
2006-01-23 18:10:05 UTC
[...] Facciamo una gara di alfabetizzazione io e te, povero
figlio d'un secolo buio. Facciamola qui e subito. T'aspetto.
Non ho capito bene, ma dovete recitare l'alfabeto? E c'è del sesso
in questa gara? :)))
--
Support dr Lurker for co-moderator of ISM
Giapur
2006-01-24 22:44:19 UTC
Post by Ory Hanna Fellachy
Facciamola qui e subito. T'aspetto.
*PLONK*
--
Per favore non mandatemi allegati in Word o PowerPoint. Si veda
http://www.fsf.org/philosophy/no-word-attachments.html
Gabriele Carubini
2006-01-17 20:15:04 UTC
Post by Ory Hanna Fellachy
Post by qi_gong
Ciao Ory, cosa ne pensi del nuovo presidente dell'Iran?
Io sono donna italiana, europea, occidentale, cristiana.
Quando i crociati dell'Islam ci vomiteranno addosso il buio dei loro
chador, le scimitarre grondanti sangue dei tuoi fratelli, la violenza cieca
della Legge che tutto uccide, avrai capito cos'è l'Iran, l'Iraq, la spada
che ti decapiterà, la follia che ti accecherà, la non-civiltà sulla
civiltà.
Ory
Io spero solo che decapiti te :)
Ory Hanna Fellachy
2006-01-18 10:02:22 UTC
Post by Gabriele Carubini
Io spero solo che decapiti te :)
Già fatto. La mia icona decapitata troneggia su giornali e mostre d'arte.
La parola decapitata, il pensiero assassinato, mozzo, digrignato coi denti
spezzati verso un gelido plenilunio invernale in questa steppa tartara di
vuoto pneumatico di Pensiero.

Ory
Porco Rosso
2006-01-18 10:47:17 UTC
Post by Ory Hanna Fellachy
Post by Gabriele Carubini
Io spero solo che decapiti te :)
Già fatto. La mia icona decapitata troneggia su giornali e mostre d'arte.
La parola decapitata, il pensiero assassinato, mozzo, digrignato coi denti
spezzati verso un gelido plenilunio invernale in questa steppa tartara di
vuoto pneumatico di Pensiero.
Ory
Ma scusate, è quella vera?

Porco Rosso
Wizard
2006-01-17 16:42:59 UTC
Post by Ory Hanna Fellachy
Post by Wizard
Lo voglio leggere proprio per questo, essendo un economista...
Ecco, appunto: torna a fare i tuoi piccoli conticini da borghesuccio e
lascia la lettura a chi sa cosa farsene.
Ory
Non ti ho chiesto nulla e non mi servono consigli da meschine entità quale
tu sei.
Ory Hanna Fellachy
2006-01-17 17:45:53 UTC
Post by Wizard
Non ti ho chiesto nulla e non mi servono consigli da meschine
entità quale tu sei.
Spariscimi dalla vista, vai a studiare ciò che fummo e che non siamo
più, ciò che siamo stati e che non saremo. Sei un sepolcro occidentale,
una tomba di miasmi cerebrali, sei la lapide di marmo di ciò che
rappresenta questo sporco vostro mondo fatto di paura ignoranza rigetto
di ciò che fu vostro e nostro e di tutti. Tu sei il nulla d'Occidente,
il ritorno ancestrale alle orde barbariche che distrussero Aquileia
l'invernale, che disfecero Lodi la Turrita, Roma l'Eterna. Sei l'Eterno
Nulla, sei carne morta, marcia, mangiata, non digerita.
--
io vomito su di voi e non mi riconosco in nessuno e non delego a
nessuno l'arduo compito di rappresentarmi
Ory
Wizard
2006-01-17 18:56:37 UTC
Post by Ory Hanna Fellachy
Post by Wizard
Non ti ho chiesto nulla e non mi servono consigli da meschine
entità quale tu sei.
Spariscimi dalla vista, vai a studiare ciò che fummo e che non siamo
più, ciò che siamo stati e che non saremo. Sei un sepolcro occidentale,
una tomba di miasmi cerebrali, sei la lapide di marmo di ciò che
rappresenta questo sporco vostro mondo fatto di paura ignoranza rigetto
di ciò che fu vostro e nostro e di tutti. Tu sei il nulla d'Occidente,
il ritorno ancestrale alle orde barbariche che distrussero Aquileia
l'invernale, che disfecero Lodi la Turrita, Roma l'Eterna. Sei l'Eterno
Nulla, sei carne morta, marcia, mangiata, non digerita.
--
grazie, mi hai fatto ridere. ottima scrittrice comica.
evolution
2006-01-17 20:12:58 UTC
Post by Wizard
Post by Ory Hanna Fellachy
Spariscimi dalla vista, vai a studiare ciò che fummo e che non siamo
più, ciò che siamo stati e che non saremo. Sei un sepolcro occidentale,
una tomba di miasmi cerebrali, sei la lapide di marmo di ciò che
rappresenta questo sporco vostro mondo fatto di paura ignoranza rigetto
di ciò che fu vostro e nostro e di tutti. Tu sei il nulla d'Occidente,
il ritorno ancestrale alle orde barbariche che distrussero Aquileia
l'invernale, che disfecero Lodi la Turrita, Roma l'Eterna. Sei l'Eterno
Nulla, sei carne morta, marcia, mangiata, non digerita.
--
grazie, mi hai fatto ridere. ottima scrittrice comica.
Ma che ridere? Certa gente bisognerebbe internarla!
Wizard
2006-01-17 20:17:43 UTC
Post by evolution
Post by Wizard
Post by Ory Hanna Fellachy
Spariscimi dalla vista, vai a studiare ciò che fummo e che non siamo
più, ciò che siamo stati e che non saremo. Sei un sepolcro occidentale,
una tomba di miasmi cerebrali, sei la lapide di marmo di ciò che
rappresenta questo sporco vostro mondo fatto di paura ignoranza rigetto
di ciò che fu vostro e nostro e di tutti. Tu sei il nulla d'Occidente,
il ritorno ancestrale alle orde barbariche che distrussero Aquileia
l'invernale, che disfecero Lodi la Turrita, Roma l'Eterna. Sei l'Eterno
Nulla, sei carne morta, marcia, mangiata, non digerita.
--
grazie, mi hai fatto ridere. ottima scrittrice comica.
Ma che ridere? Certa gente bisognerebbe internarla!
Approvo. Ma un po' mi dispiace..e se fossi tu così? Un po' di pietà..
Ory Hanna Fellachy
2006-01-18 09:05:43 UTC
Post by evolution
Post by Wizard
grazie, mi hai fatto ridere. ottima scrittrice comica.
Ma che ridere? Certa gente bisognerebbe internarla!
Ma certo. Internare chi pensa. Internare chi grida il proprio pensiero.
Internare chi ha il coraggio. Internare chi non s'allinea al Pensiero
Dominante del Vuoto Intellettuale e Intellettivo.
Accomodati, piccolo fascistello di periferia, accomodati nella riga di
coloro che vogliono internare il pensiero libero. Sei in un buona
compagnia, siete in tanti.

Ory
Wizard
2006-01-18 10:16:46 UTC
Post by Ory Hanna Fellachy
Post by evolution
Post by Wizard
grazie, mi hai fatto ridere. ottima scrittrice comica.
Ma che ridere? Certa gente bisognerebbe internarla!
Ma certo. Internare chi pensa. Internare chi grida il proprio pensiero.
Internare chi ha il coraggio. Internare chi non s'allinea al Pensiero
Dominante del Vuoto Intellettuale e Intellettivo.
Accomodati, piccolo fascistello di periferia, accomodati nella riga di
coloro che vogliono internare il pensiero libero. Sei in un buona
compagnia, siete in tanti.
Ory
No, Internare chi non ha educazione civica, internare chi non sa cosa
significa avere un contatto cordiale con la gente. Se tu sei qui, e vuoi che
la tua presenza sia fruttifera, devi perdere questo atteggiamento offensivo!
The Last Of The Famous International Papaboys
2006-01-18 00:47:56 UTC
Post by Wizard
- L'insostenibile leggerezza dell'essere (Kundera)
abbiti lungi da questa sozzeria! semmai, piglia il pendolo.

(ilarità per il motteggio su eco e l'assurda cateratta di repliche)
Felice Panzone
2006-01-19 19:16:12 UTC
per quello che vale la mia opinione io non ricodo il numero di volte che ho
riletto il pendolo di Foucault di Eco, ed è il libro che mi porto sempre in
vacanza come "riserva", però tieni conto che io ho tutti i libri di Eco e
solo con "l'isola del giono prima"" non sono riscito ad entrare in empatia
felice
Post by Wizard
Salve, tra un po' terminerò di leggee dei libri che sto leggendo per
esigenze accademiche, e vorrei un vostro parere su alcuni titoli che avrei
intenzione di acquistare e leggere appena avrò il tempo di farlo. Ne ho
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
- I pilastri della Terra (Follett)
- L'insostenibile leggerezza dell'essere (Kundera)
- Il secolo cinese (Rampini)
Cosa ne pensate? Quali acquistereste? Grazie
Felice Panzone
2006-01-19 19:16:12 UTC
per quello che vale la mia opinione io non ricodo il numero di volte che ho
riletto il pendolo di Foucault di Eco, ed è il libro che mi porto sempre in
vacanza come "riserva", però tieni conto che io ho tutti i libri di Eco e
solo con "l'isola del giono prima"" non sono riscito ad entrare in empatia
felice
Post by Wizard
Salve, tra un po' terminerò di leggee dei libri che sto leggendo per
esigenze accademiche, e vorrei un vostro parere su alcuni titoli che avrei
intenzione di acquistare e leggere appena avrò il tempo di farlo. Ne ho
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
- I pilastri della Terra (Follett)
- L'insostenibile leggerezza dell'essere (Kundera)
- Il secolo cinese (Rampini)
Cosa ne pensate? Quali acquistereste? Grazie
Antonio "toto" Fanelli
2006-01-20 17:16:37 UTC
Post by Wizard
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
entusiasmante
Post by Wizard
- I pilastri della Terra (Follett)
non l'ho letto, ne leggo solo commenti entusiasti
Post by Wizard
- L'insostenibile leggerezza dell'essere (Kundera)
magari è anche un romanzo gradevole, ma decisamente sopravvalutato.
--
Embrace the pain, spank your inner moppet,
whatever, but get over it.

http://www.intervocative.com/dvdcollection.aspx/Voss
a***@yahoo.it
2006-01-24 23:16:01 UTC
ciao wizard,
l'unico su cui mi sento in grado di darti la mia opinione è Kundera.
Condivido in parte l'opinione espressa precedentemente (libro
sopravvalutato); non è male, però se proprio vuoi affrontare l'autore
ti consiglio "Lo scherzo", la sua prima opera, decisamente più
godibile - a me è piaciuta molto più dell' "Insostenibile" o
"L'immortalità".
Comunque... buona selezione e beato te che puoi abbandonare i libri
accademici!
ryu
2006-01-31 14:47:45 UTC
Post by Wizard
Salve, tra un po' terminerò di leggee dei libri che sto leggendo per
esigenze accademiche, e vorrei un vostro parere su alcuni titoli che avrei
intenzione di acquistare e leggere appena avrò il tempo di farlo. Ne ho
- Il Pendolo di Foucault (Eco)
- I pilastri della Terra (Follett)
- L'insostenibile leggerezza dell'essere (Kundera)
- Il secolo cinese (Rampini)
Cosa ne pensate? Quali acquistereste? Grazie
eco direi...
i pilastri della terra è la solita zuppa alla ken follett, oh, carini
(io ho letto codice a zero, la cruna dell'ago e codice rebecca)...
xò sempre e comunque la solita zuppa... ne leggi uno e li hai letti
tutti